Beispiele für die Verwendung von "разного" im Russischen
Потому что я начал получать разного рода приглашения.
Because I start getting all kinds of invitations.
Музеи, садоводство, разного вида клубы процветают сегодня во Франции.
Museums, gardening, clubs of all sorts are blossoming in today's France.
В данном разделе представлены примеры организационных иерархий разного размера.
This topic provides examples of organizational hierarchies for small, midsized, and large organizations.
У нас будет множество других предметов разного качества и желания.
We also say there's going to be loads of other items of varying qualities and levels of excitement.
Должен добавить, мы работаем на природе, и насмотрелись всякого разного.
Well, you should also know that working outdoors the way we do, we see some - some pretty weird crap.
Наши дети рано начинают учиться читать, использовать разного рода машины.
Our children are growing up very quickly learning to read, learning to use machinery.
Там есть коллекционные открытки и разного рода другие интересные вещи.
They have trading cards and all sorts of cool things.
Есть масса общего, но настолько много разного, что нас различает.
There's much we have in common, but there's a whole lot that we do not have in common.
Мы поговорили о разного рода поведенческих трудностях, относящихся к сбережениям.
So we talked about all sorts of behavioral challenges having to do with savings eventually.
Существует возможность разнесения нескольких журналов разного типа, используя форму Разнести журналы.
You can post multiple journals for multiple journal types by using the Post journals form.
И представляя информацию визуально, можно получить быстрое решение разного рода проблем.
So, visualizing information can give us a very quick solution to those kinds of problems.
Концептуальные вещи самого разного рода теперь имеют названия, начинающиеся с HTTP.
All kinds of conceptual things, they have names now that start with HTTP.
Схожесть между разного вида шоу, собраниями евангелистов и партийными съездами просто поразительна.
The similarities between the variety show, the evangelical meeting, and the party convention are striking.
Мы принимаем документы разного типа, а не только удостоверения личности государственного образца.
We accept a variety of documents, not just government-issued IDs.
Крысы использовались человеком в разного рода экспериментах с 50-х годов прошлого века.
Rats have been used since the '50s last century, in all kinds of experiments.
Две недели назад я закончил делать. вообще я делал бутылки разного размера на продажу,
Just two weeks ago I made - you know, I've been making small, medium and big Klein bottles for the trade.
Он напечатал 55000 наклеек, иллюстрирующих прямую речь, - пустых наклееек разного размера, большие и маленькие.
And he took it upon himself to print 55,000 speech bubbles - empty speech bubbles stickers, large ones and small ones.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung