Beispiele für die Verwendung von "разной" im Russischen
Про неё даже снимали фильмы с разной ерундой.
There are even movies about it with a lot of wrong stuff.
Хотя можно разглядеть небольшую неровность из-за разной высоты.
Although you can see a slight camber where the level's a bit off.
Обходное решение для использования в презентации слайдов разной ориентации
Workaround for putting both portrait and landscape slides in a presentation
В разной степени развивающиеся страны сейчас демонстрируют все эти симптомы.
To varying degrees, emerging economies are now exhibiting all of them.
В современном Пакистане все это имеется, хотя и в разной степени.
Contemporary Pakistan has, to varying degrees, all of these.
Это значило бы отправиться в один город, но с разной скоростью передвижения.
That implies that we all agree on the destination and differ only about the speed of the journey.
Чередующиеся столбцы — использование разной заливки для четных и нечетных столбцов, чтобы облегчить чтение.
Banded Columns - Display odd and even columns with alternating shading for ease of reading.
То же самое относится, в разной степени, к отношениям Европы с Южной Азией;
The same is true, to varying degrees, of Europe's relationship with South Asia;
Мотивация может быть самой разной, но наиболее частой является отсутствие доступа к власти.
That motivation can stem from a variety of sources, among the most common being exclusion from power.
Вращение с разной скоростью создает искусственную силу притяжения, которая препятствует потере костной массы.
Rotation at varying speeds would produce artificial gravity to mitigate astronauts’ bone loss.
Чередующиеся строки — использование разной заливки для четных и нечетных строк, чтобы облегчить чтение.
Banded Rows - Display odd and even rows with alternating shading for ease of reading.
Дело в том, что высота встраиваемых материалов может быть разной в зависимости от ширины.
This is because the embed code is responsive and its height varies depending on its width.
Помните, что цифровая реклама бывает разной, в большинстве инструментов интернет-рекламы возможности таргетинга ограничены.
Keep in mind that not all digital advertising is the same, and most online advertising tools have limited targeting options.
Вместе с тем Комитет подчеркивает, что степень включения в общеобразовательную систему может быть разной.
However, the Committee underlines that the extent of inclusion within the general education system may vary.
Но продолжительность жизни внутри стран тоже может быть очень разной для богатых и бедных людей.
But life expectancy can also vary significantly within countries, between rich and poor.
У нас нет данных - нет данных, что этот вирус может вызывать заболевания разной степени сложности.
There's no data - no data to support whether it causes severe or mild disease.
У обеих программ имеется пространственное и временное измерения, хотя расстановка акцентов между ними является разной.
The two programmes also have a spatial dimension and a time dimension, although the emphasis differs between them.
Изображения, разворачиваемые в панораму при повороте: минимум 4 608 пикселей по ширине (высота может быть разной)
Tilt-to-pan images: at least 4608 pixels wide (height can vary)
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung