Beispiele für die Verwendung von "разнообразна" im Russischen mit Übersetzung "diverse"
Übersetzungen:
alle414
diverse239
various124
multiple22
diversified14
manifold5
variegated4
all over the map1
andere Übersetzungen5
Благодаря этой тонкой голубой оболочке, наша Земля так разнообразна и удивительна.
The thin blue line makes the Earth the wonderfully diverse place it is.
По некоторым оценкам, никогда еще жизнь на Земле не была столь разнообразна.
By some estimates, life on Earth has never been so diverse.
Сегодняшняя молодежь разнообразна, умна и полна решимости решать проблемы, стоящие перед будущими работниками.
Today’s young people are diverse, smart, and determined to tackle the challenges facing tomorrow’s workforce.
Чем более разнообразна вариативность жизненных форм в рамках определенной экосистемы, тем легче она приспосабливается.
The more diverse the variation of life forms within a given ecosystem, the more resilient it is to change.
А Франция, под своим внешним лоском республиканского равенства, разнообразна, как в культурном, так и этическом отношении.
And France, beneath its veneer of republican equality, is culturally and ethnically diverse.
Энергичный человек занимается разнообразной деятельностью.
The vigorous man is engaged in diverse activities.
Угрозы, исходящие из Ближнего Востока, разнообразны:
The threats emanating from the Middle East are diverse:
Мир быстро меняется, крайне разнообразен, хаотичен, двусмыслен, непредсказуем.
So, it's rapidly changing, highly diverse, chaotic, ambiguous, unpredictable.
Сатурн сопровождается очень большой и разнообразной коллекцией лун.
Saturn is accompanied by a very large and diverse collection of moons.
Пауки не просто везде, они еще необычайно разнообразны.
Spiders are not just everywhere, but they're extremely diverse.
Мьянма – одна из самых этнически разнообразных стран мира.
Myanmar is one of the world’s most ethnically diverse countries.
Молодёжь считает, что галлюциногены делают их жизнь более разнообразной.
The youth believe hallucinogens make their lives more diverse.
Потому что семена, при разнообразном великолепии, являются будущими растениями.
Because seeds, in all their diverse glory, are plants' futures.
Отношения между церковью и государством в Европе чрезвычайно разнообразны.
Church-state relations across Europe are extremely diverse.
Интернет также позволяет людям образовывать более разнообразные политические сообщества.
The Internet also allows people to establish a more diverse set of political communities.
За последнее десятилетие Европейский Союз стал более этнически разнообразным.
Over the past decade, the European Union has grown more ethnically diverse.
СМИ, контролируемые правительством, должны быть открыты для разнообразных мнений;
The government-controlled media must be open to diverse opinions;
Большинство из них показывают разнообразное и глубокое желание постигнуть божественное.
Most reveal a diverse and deep desire to grasp the divine.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung