Beispiele für die Verwendung von "разового" im Russischen mit Übersetzung "one-time"

<>
Выберите новый способ оплаты для этого разового платежа или используйте прежний вариант. Choose the payment method you'd like to use for this one-time payment. You can select a payment method that you've previously added to your account, or you can add a new payment method.
Поскольку существует связь между низким уровнем развития и высоким потенциалом для конфликтов, страны-члены, безусловно, извлекут больше пользы из политической стабильности и безопасности, чем из разового повышения цен на нефть. Since a correlation could be established between decreased levels of development and increased potential for conflict, member countries clearly stand to benefit more from political stability and security than they do from a one-time increase in oil prices.
Гости, желающие принять участие в многопользовательских играх, но не имеющие учетной записи Xbox Live или тега игрока, могут создать гостевую учетную запись для разового использования на вашей консоли Xbox One. When you have a guest who wants to participate in side-by-side multiplayer games but does not have their own Xbox Live account or gamertag, they can create a guest account on your Xbox One console for one-time use.
Если вы хотите использовать платежи по прямому дебету в качестве основного способа оплаты, вам необходимо повторно активировать банковский счет в своем аккаунте AdWords (см. описание способа Б ниже) после подтверждения разового платежа. If you still want to use direct debit as your primary payment method, you'll need to re-enable it in your account, as described in Option B below, after your one-time payment goes through.
Первый предлагаемый для рассмотрения вариант предполагает полное финансирование существующих обязательств за счет разового начисления государствам-членам всей суммы накопленных обязательств, перечисление этих средств в отдельно созданный резервный фонд, из которого будет покрываться доля Организации в оплате текущих и будущих пособий по программе медицинского страхования после выхода в отставку. The first alternative for consideration is to fully fund the existing liability by effecting a one-time assessment on Member States for the full amount of accrued liabilities, placing the monies in an independently segregated reserve fund from which the Organization's share of current and future after-service health insurance benefits would be paid.
Ввод разовой проводки амортизации [AX 2012] Enter a one-time depreciation transaction [AX 2012]
– Это не разовый секс за деньги... “It’s not a one-time exchange of money for sex ...
Экономия на расходах может быть разовой или периодической. The cost reduction can be one-time or recurrent.
Только один раз. Предоставляет разовый доступ к контенту. Just this once, allowing a one-time-only exception.
Ниже представлены сведения о порядке ввода разовой проводки амортизации. The following information describes how to enter a one-time depreciation transaction.
К такого рода разовой прибыли стремятся многие биржевые спекулянты. This sort of one-time profit is eagerly sought by many speculators and bargain hunters.
Я уполномочена предложить вам разовую сделку о признании вины. I'm authorized to offer you this one-time only plea deal.
Разовые кампании отправляются только один раз определенному сегменту аудитории. One-time campaigns are sent only once to a specific segment.
Только один раз. Этот вариант предоставляет разовый доступ к контенту. Just this once – This option is a one-time-only exception.
При разовой покупке Office доступ к службам Office 365 не предоставляется. Office as a one-time purchase does not include any of the services included in Office 365.
Различают государственные социальные пособия, выплачиваемые на регулярной основе, и единовременные (разовые) пособия. State social benefits are divided in to benefits paid on regular basis and lump sum (one-time) benefits.
Чем больше будет людей в сегменте, тем больше будет аудитория этой разовой кампании. As your segment grows, so does your audience for this one-time campaign.
Аналогичным образом, для подтверждения аккаунта по эл. почте на эл. адрес отправляется разовая ссылка. Similarly, email accounts are validated with a one-time link sent to the person's email address.
Но продажа компьютерных услуг на разовой основе, как это делает Microsoft, является не менее проблематичным делом. But so is selling computer services on a one-time basis, in the manner of Microsoft.
Комитет актуариев обсудил также вопрос о предоставлении нынешним участникам Фонда разовой возможности «покупки» дополнительного срока службы. The Committee of Actuaries also discussed the question of giving current Fund participants a one-time option to purchase additional years of service.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.