Beispiele für die Verwendung von "разок" im Russischen

<>
Еще разок, думаешь, можешь превратить воду в кровавую мэри? Uh, just this once, you think you could turn water into a Bloody Mary?
Но ты будешь отряхиваться, может быть, красить губы хоть разок, и продолжать двигаться. But you're gonna dust yourself off, maybe put on some lipstick for once, and keep going.
Разок пригубишь, и он пребудет с тобой следующие 48 часов. Once you break the seal, it'll be out of your system in 48 hours.
Мы переспали раз, потом еще пару раз, и еще разок напоследок. We hooked up once, and then a couple more times, but then only once.
Он её разок придушил, так что она была напугана, что ей опять от него достанется. He throttled her once, so, she was scared that he would hurt her again.
Но хорошо было что, после того, как они засунули туда разок эти трубки и вправили мой нос, я могу дышать, а я не мог дышать с тех пор, как сломал нос в средней школе во время родео." But the good thing was, once they shoved those rods up there and straightened my nose out, I could breathe, and I hadn't been able to breathe since I broke my nose in the high school rodeo."
Я просил только толкнуть разок. I said only to set her going.
Я же только разок курнул. I only took one hit.
Давай-те посмотрим еще разок. Take another look.
Можно, я еще разок попробую? Could I just have one more of the samplers here?
Как насчет пропустить разок, маленький чемпион? How's about you sit this one out, kid champ?
Еще разок, и я сниму с тебя панталоны! One more, and I'll have your pantaloons!
Нагруби еще разок, и я отберу твой жетон. You push me in, I'll have your badge.
Пожалуйста, Чарли, еще разок покажи нам свои паралитический оскал. Please, Charlie, show us that facial paralysis smile one more time.
В смысле, я разок взглянула и увидела, что он оставался в этой дыре. I mean, I took one look and saw he was staying at that rat-trap.
Ты меня разок обнимаешь, и тебе больше не нужно ходить на уроки музыки. I get a hug, and you don't have to go to music class again.
И если бы вы могли еще разок повторить это на мой мобильный на память, это было бы прекрасно. So if you can maybe say it again to my cell phone for a keepsake, that'd be amazing.
Так, хорошо, это не совсем верно, но для начала отлично, так что я сейчас принесу чистый лист, и ты попробуешь еще разок, ладно? Okay, so, um, this isn't quite right, but it's a great start, so I'm gonna go get you aa clean sheet, and you can take another crack at it, okay?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.