Beispiele für die Verwendung von "разочарованиях" im Russischen mit Übersetzung "disappointment"

<>
Что ж, жизнь полна разочарований. Well, life is full of disappointments.
Почему же нас постигло такое разочарование? Why this disappointment?
Конечно, это было бы большим разочарованием. Definitely, it would be a major disappointment.
Значит, наследник оказался разочарованием и рогоносцем. So the heir apparent's a disappointment and a cuckold.
К моему разочарованию письмо не пришло. To my disappointment his letter didn't come.
Он сказал, что это столица разочарования. He called it the capital city of disappointment.
На самом деле, велика вероятность разочарования. In fact, there is now significant scope for disappointment.
К нашему великому разочарованию игра была отменена. To our great disappointment, the game was called off.
Но большие ожидания могут предвещать большие разочарования. But great expectations can herald great disappointment.
Возможно, именно поэтому они так часто заканчиваются разочарованием. Perhaps this is why they so often end in disappointment.
Все это приводит к разочарованию стратегов Холодной войны. All this comes as a disappointment to old Cold War strategists.
Есть свет и тень; есть достижения и разочарования. There is light and shade; there are achievements and disappointments.
Конечно, чем больше ожидания, тем больше риск разочарования. Of course, the greater your expectations are, the greater the risk of disappointment.
Ложные ожидания приводят к разочарованиям, и чувству провала. False expectations create disappointment and a sense of failure.
Они потерялись, и их удел - в неопределенность и разочарование. They are lost in a limbo of uncertainty and disappointment.
Для Европы и США 2010 год был годом разочарований. For Europe and the United States, 2010 was a year of disappointment.
Представьте себе мое разочарование, когда я увидела лишь запуганного счетовода. You can imagine my disappointment at finding nothing but a browbeaten bookkeeper.
Вот уязвимость, вот горе, вот стыд, вот страх, вот разочарование, Here's vulnerability, here's grief, here's shame, here's fear, here's disappointment.
Вся эта боль, разочарование, потери, все из-за твоей упертости. All the pain and disappointment and loss, because you were stubborn.
Но именно второе чувство – разочарование – должно заставить Африку двигаться вперед. But it is the second sentiment – disappointment – that must drive Africa forward.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.