Beispiele für die Verwendung von "разработан" im Russischen mit Übersetzung "develop"

<>
По официальному заявлению был разработан источник информации. The full affidavit says they developed a source of information.
Сайт разработан неизвестным гением который называет себя Сфинксом. The site was developed by an unknown mastermind who calls himself the Sphinx.
Во многих странах разработан национальный план по реструктуризации. Many countries have developed national action plans for change.
Мультитерминал MICTrader 4 разработан для одновременной работы на нескольких счетах. MICTrader 4 MultiTerminal is developed for simultaneous management of multiple accounts.
Разработан удобный для пользователя интерфейс, обеспечивающий доступ к информации через Интернет. A user-friendly interface was developed, to allow information retrieval through the Internet.
Разработан ли строительный участок и если нет, то какова стоимость разработки? Is the site developed and if not, how much will the developments costs be?
Для распространения информации о Конференции была подготовлена брошюра и разработан вебсайт. A leaflet and a website had been developed to publicize the Conference.
Викинг был разработан и управлялся научно-исследовательским центром НАСА в Лэнгли. Viking was developed and managed at the NASA Langley Research Center.
Был разработан удобный для пользователей интерфейс, обеспечивающий доступ к информации через Интернет. A user-friendly interface has been developed, to allow information retrieval through the Internet.
Вместе с СИТПРО в рамках проекта был разработан набор международной документации (НМД) UNeDocs. Together with SITPRO, the project developed the UNeDocs International Document Set (IDS).
В 2001 году был разработан всеобъемлющий комплекс инструментов сотрудничества ПРООН с предпринимательским сектором. A comprehensive UNDP toolkit for collaboration with the business sector was developed in 2001.
Технический индикатор Параболическая Система SAR (Parabolic SAR) был разработан для анализа трендовых рынков. Parabolic SAR Technical Indicator was developed for analyzing the trending markets.
IDEP/CN8- пакет ввода данных для Интрастат, который был разработан и ведется в Евростате. IDEP/CN8- an Intrastat data entry package which has been developed and maintained at Eurostat.
Этот метод был разработан несколькими исследователями медицинской школе Дартмута Лизой Шварц и Стивеном Волошиным . This is an approach that has been developed by a couple researchers at Dartmouth Medical School, Lisa Schwartz and Steven Woloshin.
Для преодоления проблем, создаваемых высокой инфляцией, был разработан специальный метод измерения годовой динамики цен. A special method for measuring annual price changes has been developed to overcome the problems caused by high inflation.
В сотрудничестве с СИТПРО в рамках проекта был разработан пакет международных документов UNeDocs (ПМД). Together with SITPRO the project developed the UNeDocs International Document Set (IDS).
будет разработан в менее продолжительные сроки и при меньших затратах, чем юридически обязательный документ; Be developed more quickly and at less cost than a legally binding instrument;
Был разработан сводный балансовый счет, включавший статьи, относящиеся и к фермерам, и к фермерским домохозяйствам. Thus, a consolidated balance sheet that included both farm and household items was developed.
В области основных телекоммуникационных услуг был разработан базовый документ вместо укрепления положений ГАТС по вопросам конкуренции. In the area of basic telecommunications, a reference paper was developed, instead of strengthening GATS provisions on competition.
В частности, будет разработан набор из 12 формуляров внешнеторговых документов на бумаге и в электронном формате. In particular, a set of 12 international trade document forms in paper and electronic format will be developed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.