Beispiele für die Verwendung von "разработке" im Russischen

<>
Солдаты «Новых сил» по-прежнему контролируют всю деятельность по разработке месторождения, однако они утверждают, что лишь обеспечивают безопасность в этом районе, и решительно отвергают сообщения о своей причастности к эксплуатации копей. Forces nouvelles soldiers still control all mining activity, however they state that they only secure the area and they strongly reject reports that they are involved in the exploitation.
Рекомендации по разработке кроссплатформенных игр Best practice for Cross-Platform Games
Рекомендации по разработке мобильных игр Best Practices for Mobile Games
Это предложение было в разработке. That suggestion was a work in progress.
При разработке кампаний очень важно тестировать их. Continuously testing is crucial as you setup your campaigns.
Курс, посвященный разработке и оценке инвестиционных проектов. Course on the formulation and evaluation of investment projects.
Кроме того, республиканцы принимают участие в разработке акта. Moreover, Republicans are getting in on the act.
Следующие ресурсы помогут вам подготовиться к разработке приложения. See what we have in store so you're prepared when building your app.
ЭГА приняла участие в разработке национального кодекса этики. The EPC participated in creating the national Code of Ethics.
Телекоммуникационные компании также стали пионерами в разработке новых услуг. Telecommunication companies are also pioneering new services.
Ниже читайте советы по разработке изображения и текста видеообъявления. We'll give you some tips on the basic parts of any video ad: content and text.
Страницы с ошибкой или сайты, которые находятся в разработке Error pages or sites that are under construction
Вторая идея заключается в совместной разработке систем противоракетной обороны. The second idea is to co-develop defense systems.
Образование озона: состояние знаний о разработке моделей устьичных потоков Ozone formation: status of knowledge on stomata flux modelling
Возникла необходимость в разработке многих комплексов приложений, а именно: It became necessary to develop many sets of additional applications, namely:
Оба метода дали толчок к разработке новых форм эпидемиологического наблюдения. Both approaches have given rise to new forms of epidemiological surveillance.
Ваш премьер-министр поддержал меня, и закон уже в разработке. Your Prime Minister is in full agreement, and a bill is being prepared.
упростить взаимодействие при разработке игры или вкладки приложения на Facebook. Facilitates communication when you're building a game or an app tab on Facebook.
Полученные отзывы мы используем при разработке новых версий технологии Kinect. We continue to use this feedback as we work on future versions of Kinect technology.
В разделах этой главы содержится информация о разработке маркетинговых стратегий. The topics in this section provide information about how to develop strategies for marketing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.