Beispiele für die Verwendung von "разработку" im Russischen mit Übersetzung "development"

<>
Попытки облегчить разработку электронных транспортных документов Attempts to facilitate development of electronic transport documents
планирование и разработку проектов (выявление потребностей и составление проектов); Project planning and development (identifying needs and formulating projects);
Выберите проект по набору сотрудников, для которого требуется ввести разработку. Select the recruitment project to enter a development for.
Заготовка интернет-магазина (магазин электроники Contoso) ускоряет разработку собственных интернет-каналов. The starter online store (the Contoso electronics store) accelerates the development of highly customized online channels.
Университеты так же должны предоставлять разработку новой продукции уже существующим компаниям. Similarly, the universities that employ them should leave product development to existing companies.
увеличить инвестиции в исследования и разработку бактерицидных средств и женских презервативов; Increase investments in the research and development of microbicides and the female condom.
Например, остается не ясным, включены ли затраты на разработку и создание авианосца. It remains unclear, for example, whether the research and development costs for an aircraft carrier are included.
Они больше не будут идти в первую очередь на разработку новых продуктов. Profits would no longer be plowed back primarily into product development.
В свою очередь, это оказывает влияние на реинвестирование в разведку, разработку и эксплуатацию. In turn, it affects reinvestment in exploration, development, and maintenance.
планирование и разработку политики, программ и проектов, а также развитие навыков ведения переговоров; Policy, programme and project planning and development, as well as negotiations skills;
Когда Капитана Америку запустили в разработку, у Marvel Productions появилась более обширная стратегия. By the time Cap was in development, a larger strategy had emerged at Marvel Productions.
В настоящее время акцент сделан на разработку модели потока озона в клевер ползучий. Current emphasis is on the development of a model of ozone flux into white clover.
разработку справочного пособия по комплексной оценке связанной с торговлей политики как глобальный проект; Development of a rReference mManual on iIntegrated assessment of trade-related policies as a global project;
Примерно пять лет назад Статистическое управление Финляндии перешло на систематическую разработку проектных процедур. Some five years ago Statistics Finland began the systematic development of project work procedures.
Компания Bigelow Aerospace из Лас-Вегаса потратила пятнадцать лет на разработку модуля BEAM. The hard part was the 15 years of re­search and development that Bigelow Aerospace in North Las Vegas needed to create the Bigelow Expandable Activity Module, or BEAM.
Все эти грядущие изменения могут иметь огромный эффект на разработку лекарств и диагностику. All of these looming changes will likely have an enormous impact on drug development and diagnostics.
Кроме того, Европа может внести свой вклад в разработку правил, обеспечивающих безопасную торговлю. Furthermore, Europe can contribute to the development of the norms that shape the security environment.
представления материалов в отношении технических, политических или правовых вопросов, влияющих на разработку проектов. Presentations on technical, policy, or legal issues impacting project development.
качественное образование, исследования и разработку, производство, технологии, чтобы применять эти технологии, и наконец, рынок. system sustenance, high-level education, research and development, industries, technologies, to produce these technologies for application, and finally markets.
Необходимо сбалансировать разработку и передачу технологий смягчения последствий выбросов парниковых газов и технологий адаптации. There is a need to balance the development and transfer of greenhouse gas mitigation and adaptation technologies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.