Beispiele für die Verwendung von "разрешающая" im Russischen mit Übersetzung "allow"
Übersetzungen:
alle2829
permit1034
allow743
resolve302
authorize286
let240
licence82
enable64
license47
authorise19
permissive1
certify1
andere Übersetzungen10
Политика Романо Проди, разрешающая ускоренное вступление, может воодушевить кандидатов.
Romano Prodi's policy may encourage the candidates, by allowing some to join quicker than others.
Для атрибута msExchAuthenticationFlags настроена проверка подлинности, разрешающая анонимный доступ к SMTP-серверу.
Authentication on the msExchAuthenticationFlags attribute has been configured to allow anonymous access to the SMTP server.
Эксперт от МОПАП внес на рассмотрение неофициальный документ № 13, в котором предлагается поправка к Правилам, разрешающая использовать убирающиеся задние противотуманные фонари.
The expert from OICA introduced informal document No. 13 proposing an amendment to the Regulation in order to allow the concealment of rear fog lamps.
В декабре 2002 года в Закон была внесена поправка, разрешающая обвинителям требовать временного заключения правонарушителей под стражу в целях надлежащей защиты жертвы.
The Act was amended in December 2002 to allow prosecutors to file for temporary detention of violators to provide the victim with sufficient protection.
В правило 109.10 «Последний оплачиваемый день службы» вносится поправка, разрешающая продолжать выплату субсидии на образование в течение всего учебного года, который уже начался, когда умер находящийся на службе Организации сотрудник.
Rule 109.10, Last day for pay purposes, is amended to allow the entitlement to education grant to continue for the duration of a school year that has begun when a staff member dies while in service.
В правило 209.11 «Последний оплачиваемый день службы» вносится поправка, разрешающая продолжать выплату субсидии на образование в течение всего учебного года, который уже начался, когда умер сотрудник, находящийся на службе Организации.
Rule 209.11, Last day for pay purposes, is amended to allow the entitlement to education grant to continue for the duration of a school year that has begun when project personnel die while in service.
в правило 209.11 «Последний оплачиваемый день службы» вносится поправка, разрешающая продолжать выплату субсидии на образование в течение всего учебного года, который уже начался, когда умер находящийся на службе Организации сотрудник.
Staff rule 209.11, Last day for pay purposes, is amended to allow the entitlement to education grant to continue for the duration of a school year that has begun when a staff member dies while in service.
Не разрешать пользователю становиться локальным администратором
Don't allow the user to become the local admin
Выберите Разрешать сохранение локальных данных (рекомендуется).
Select Allow local data to be set (recommended).
Разрешение регистрации поставщика для поставщиков-соискателей.
Allow vendor registration for unsolicited vendors.
Разрешение подписывающему указать цель добавления подписи.
Allow the signer to type a purpose for signing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung