Beispiele für die Verwendung von "разрешенный" im Russischen

<>
2. Внесите в разрешенный список приложения Facebook 2. Whitelist Facebook Apps
Разрешенный список можно задать во вкладке «Дополнительно» настроек в Панели приложений. This whitelist can be set in the Advanced tab of your app settings in the App Dashboard.
Отключите веб-процессы OAuth или задайте разрешенный список URL-адресов для перенаправления. Disable Web OAuth Flow or Specify a Redirect Whitelist.
Чтобы настроить разрешенный список IP-адресов, используйте широкополосный доступ для домашних абонентов. Take care setting an IP Whitelist on residential broadband.
Вносить App Transport Security в разрешенный список для серверов Facebook больше не требуется. App Transport Security whitelisting for Facebook servers is no longer needed.
Для доступа к некоторым таким объектам приложение необходимо внести в разрешенный список Facebook. Some of these objects may require your app to be whitelisted by Facebook for access.
Разрешенный список применяется для обновлений, выполняемых с помощью API и через пользовательский интерфейс. This whitelist applies to updates made using API as well as the UI.
Разрешенный отправитель может быть открытым прокси-сервером из-за непреднамеренной неправильной настройки или вредоносной программы. A legitimate sender may be an open proxy because of an unintentional misconfiguration or malware.
Если обычно вы ограничиваете доступ к своим статьям, вам потребуется добавить краулер Facebook в разрешенный список. If you normally restrict access to your content, you'll need to whitelist our crawler.
Добавьте приложения Facebook в plist ваших приложений, как описано в пункте Внесите в разрешенный список приложения Facebook. Add the Facebook Apps to your applications plist as described in Whitelist Facebook Apps.
В то же время в 2009 году разрешенный для этой Стороны уровень потребления сократится до 53 метрических тонн. At the same time, the Party's allowance for consumption would decline to 53 metric tonnes in 2009.
Если сообщение отправителя содержит действительный, разрешенный вычислительный штемпель, вряд ли оно вредоносное, поэтому агент фильтрации содержимого снижает оценку SCL. If a sender's message contains a valid, solved computational postmark, it's unlikely that the sender is malicious, so the Content Filter agent would lower the SCL rating.
Дополнительно > Обновить разрешенный список IP-адресов в настройках: изменять настройки приложения можно будет только с IP-адресов, включенных в этот список. Advanced > Update Settings IP Whitelist locks down the IP addresses from which someone can modify these app settings to a specific range.
транспортными средствами, которые используются для перевозки грузов и разрешенный максимальный вес которых, включая вес прицепов или полуприцепов, не превышает 3,5 тонны; Vehicles used for the carriage of goods where the permissible maximum weight of the vehicle, including any trailer or semi-trailer, does not exceed 3.5 tonnes;
у него должен быть стаж работы не менее одного года в качестве водителя транспортных средств, разрешенный максимальный вес которых превышает 3,5 тонны; he must have worked for at least one year in the carriage of goods as a driver of vehicles with a permissible maximum weight exceeding 3.5 tonnes;
Согласно Закону о заключении брака между индусами официально разрешенный возраст для вступления в брак для мужчин составляет 18 лет и 16 лет для женщин. In the case of the Hindu Marriage Act, the contracting marriage age for males is 18 years and for females, 16 years.
После сборки в Unity откройте сборку в Xcode и внесите в plist своих приложений изменения, описанные в пункте Внесите в разрешенный список серверы Facebook. After building in Unity, open the iOS build output with Xcode and modify your applications plist with the Whitelist Facebook Servers changes.
для водителей транспортных средств, включая, в случае необходимости, прицепы или полуприцепы, разрешенный максимальный вес которых не превышает 7,5 т,-- не моложе 18 лет; for vehicles, including, where appropriate, trailers or semi-trailers, having a permissible maximum weight of not more than 7.5 tonnes, 18 years;
В соответствии с Законом о заключении и расторжении браков между мусульманами официально разрешенный возраст для мужчин составляет 16 лет и 12 лет для женщин. Under the Muslim Marriage and Divorce Act, the contracting marriage age for males is 16 years, and for females 12 years.
Он обращает внимание на общую рекомендацию № 21, в которой Комитет выдвинул ряд существенных доводов в поддержку того, чтобы минимальный возраст, разрешенный для вступления в брак, составлял 18 лет, и выражает надежду на то, что государство-участник внесет в свое законодательство соответствующие поправки. He drew attention to general recommendation No. 21, in which the Committee set out a number of substantive arguments in favour of setting the minimum age for marriage at 18 years, and expressed the hope that the State party would amend its legislation accordingly.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.