Beispiele für die Verwendung von "разрозненный" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle38 disparate25 separate9 andere Übersetzungen4
Несмотря на наличие большого числа антитеррористических конвенций существуют пробелы, обусловленные тем, что нынешние меры носят разрозненный характер. Although there is an impressive body of anti-terrorism conventions, there are gaps, due to the sectoral nature of current measures.
Более того, возник географически и идеологически разрозненный консенсус по поводу необходимости новой – или, по крайней мере, значительно усовершенствованной – модели экономического развития для достижения по-настоящему всестороннего роста экономики. Indeed, a geographically and ideologically diverse consensus has emerged that a new – or at least much improved – model of economic development will be required if truly greater inclusiveness is to be achieved.
Во многих развивающихся странах проблема заключается в том, что регулирование, планирование и управление применительно к разным элементам инфраструктурной поддержки торговли носят весьма разрозненный характер и отличается отсутствием эффективной координации. The problem in many developing countries is that regulation, planning and management of the different elements of trade-supporting infrastructure are highly disjointed and without effective coordination.
Многочисленность отделений и разрозненный характер регионального и субрегионального присутствия и представленности организаций системы Организации Объединенных Наций в Африке при различной географической конфигурации затрудняют координацию деятельности между ними или планирование, осуществление совместных региональных или субрегиональных программ и мероприятий и последующую деятельность в связи с ними на согласованной и коллективной основе. The multiplicity and scattered regional and subregional presence and representation of United Nations organizations in Africa, with different geographical configuration, makes it harder to coordinate activities among themselves, or to plan, implement and follow- up on joint regional or subregional programmes and activities in a coherent and collaborative manner.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.