Beispiele für die Verwendung von "разрозненным" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle38 disparate25 separate9 andere Übersetzungen4
Люди, будучи разрозненным изначально, Могут найти друг друга, наладить контакт и куда-то направиться. That people on the fringes can find each other, connect and go somewhere.
Ученые-юристы знают это, однако есть явное различие между этим разрозненным перечнем конвенций и малоизвестных положений других договоров и убедительными нормативными рамками, понятными для всех, которые должны обрамлять вопрос о терроризме. Legal scholars know this, but there is a clear difference between this scattered list of conventions and little-known provisions of other treaties and the compelling normative framework, understood by all, that should surround the question of terrorism.
По нашему мнению, на смену этим разрозненным программам должна прийти управляемая из одного центра четкая, жесткая, хорошо продуманная система профилактических и упреждающих мер, направленных на ликвидацию в первую очередь самих источников этой страшной угрозы. We believe that we need, in the place of these patchwork programmes, one centralized, clear, strong, well-planned system of preventive and pre-emptive measures aimed at eliminating, first and foremost, the very sources of this terrible threat.
Прогнозы МВФ, выпущенные во время встречи в Давосе, указывают на степень, в которой мир стал разрозненным: рост ВВП в развитых странах ожидается в 1,4% в этом году, в то время как развивающиеся страны продолжают расти на твердые 5,5% в год. IMF growth forecasts released during the Davos meeting highlight the extent to which the world has become decoupled: GDP growth in the advanced industrial countries is expected to be 1.4% this year, while developing countries continue to grow at a robust 5.5% annual rate.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.