Beispiele für die Verwendung von "разрушительна" im Russischen mit Übersetzung "devastating"

<>
Гибель людей ничуть не менее разрушительна, но без давления ужасных образов гораздо легче стать равнодушным к жертвам малярии. The loss of life is every bit as devastating, but without the onslaught of grisly images, it is much easier to become indifferent to malaria's victims.
анархия будет иметь разрушительные последствия. anarchy would be devastating.
Результаты были разрушительными для сирийского народа. The results have been devastating for the Syrian people.
Остров регулярно терпит последствия разрушительных ураганов. The island is hit regularly by devastating hurricanes.
И наиболее разрушительная травма это акушерская фистула. And the most devastating injury is obstetric fistula.
Нет ничего более разрушительного, чем большой тесак. There's nothing more devastating than a big chopper.
В долгосрочной перспективе ущерб может быть разрушительным. The long-run damage could be devastating.
Результаты для Афганистана и Ирака были разрушительными. The results for both Afghanistan and Iraq have been utterly devastating.
Поджег послужил причиной разрушительного пожара сегодня в Винчестере. Arson was responsible for a devastating fire in Westchester today.
разрушительный эффект может последовать за самыми незначительными причинами. that devastating effects can follow from the smallest causes.
Попытки запрета алкоголя в Индии оказались экономически разрушительными. Banning alcohol in India has been economically devastating.
Сам климат заявляет о себе - громко и часто разрушительно. The climate itself is sending a powerful and often devastating message.
Что особенно разрушительно – это насколько эта болезнь подавляет надежду. What is particularly devastating is how it also quashes hope.
Воздействие менингита А на семьи и население крайне разрушительно. The impact of meningitis A on families and communities is devastating.
Также затянувшийся конфликт оказал разрушительное влияние на экономику Ирака. And prolonged conflict has had a devastating impact on Iraq's economy.
Четыре года назад разрушительное цунами обрушилось на берег Японии. Four years ago, a devastating tsunami crashed into the coast of Japan.
До обретения независимости история страны была еще более разрушительной. The country’s history prior to independence was even more devastating.
Это решение имело разрушительные последствия на протяжении сорока лет. These decisions have had devastating consequences for forty years.
Это политически разрушительные настроения подогревают недовольство рынками и финансистами. This politically devastating sentiment fuels resentment against markets and financiers.
Чем позже он наступает, тем более разрушительными являются последствия. The later it comes, the more devastating the consequences.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.