Beispiele für die Verwendung von "разумов" im Russischen mit Übersetzung "mind"

<>
Много разумов объединяются вместе, чтобы телепатически сформировать единую сущность. Many minds combine together telepathically to form a single entity.
Экспериментирует на них, превращая их в подопытных кроликов, раздвигая возможности их тел и разумов. Experimenting on them, turning them into guinea pigs, pushing the limits of their body and mind.
Вы были частью огромного сознания, миллиарды разумов, работающих вместе, в гармонии целей и мыслей - никакой нерешительности, никаких сомнений. You were part of a vast consciousness, billions of minds working together, a harmony of purpose and thought - no indecision, no doubts.
За прошедшие пять лет я просканировала столько совершенно чуждых разумов что порой боялась, что не смогу найти пути назад. In the past five years, I've scanned minds that were so different that at times I was afraid I wouldn't find my way back out.
Сначала я решил усовершенствовать разум. So first I started with the mind.
Оставь её разум в покое. Put her mind at rest.
Закрой глаза и очисти разум. Close your eyes and clear your mind.
Энциклопедический разум, не прекращающий работать. An encyclopedic mind that never stops working.
Ты должна открыть свой разум. You should keep an open mind.
Разум страдает, и тело вопиет. The mind suffers and the body cries out.
Твой разум помнит перевернутое изображение. Your mind remembers the inverted image.
Думал, прогулка очистит мой разум. I thought a ride would clear my mind.
Он играет в игры разума! He's playing mind games!
Так, это все игры разума? It's just the mind playing tricks?
Только игры разума, и всё. Mind games, that's all.
Мы разработали приборы для разума. We developed tools for the mind.
Доктор ведь любит игры разума? Well, the doc likes mind games, right?
Пытается играть в игры разума. Trying to play mind games.
Мой разум открыт для любых возможностей. I like to keep my mind open to extreme possibilities.
Она разрушает тело, оставляя разум ясным. It wastes the body, but the mind remains intact.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.