Beispiele für die Verwendung von "раковине" im Russischen mit Übersetzung "sink"
Кроме того, кипятильник в раковине на кухне.
Also the instant boiling water thing on the kitchen sink.
Послушай, почему бы тебе не пойти к кухонной раковине?
Listen, why don't you go to the kitchen sink?
Девушки хотят готовить на кухне и стирают белье в раковине.
Girls want kitchen privileges and they wash their things in the sink.
Две чашки в раковине, новые духи, загулы допоздна, глубокое декольте.
Two teacups in the sink, new perfume, late nights, plunging necklines.
Налить воды в сковородку и оставить ее в раковине - это не мытьё посуды.
Putting water in the roasting pan and leaving it in the sink is not doing the dishes.
Вот почему в раковине мы нашли осколок стекла таким образом она избавилась от склянки.
That's why we found a shard of glass in the sink cos that's how she disposed of the vial.
У меня два дня не было времени помыть посуду. Она громоздится кучей в раковине.
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.
Эй, Джефф, не казни вестника, но у тебя четыре рака-отшельника в раковине в ванной.
Hey, Jeff, don't kill the messenger, but you have four hermit crabs in your bathroom sink.
Что за работа такая, здесь посреди ночи, и как замешано мытье флешки в раковине на кухне?
What kind of work are you doing down here in the middle of the night, and why does it involve washing a jump drive in the kitchen sink?
Но, Мерл, когда вы вынуждены отмывать бутылочки и полоскать пелёнки в одной и той же раковине, всегда есть риск подхватить инфекцию.
But, Merle, when you've no choice but to wash bottles and nappies in the same sink, there's always a chance contamination may occur.
Двое заключенных, содержащихся в другой камере, привлекли внимание Уполномоченного по правам человека к туалету и раковине, которые уже давно пребывают в неисправном состоянии.
In another cell two persons remanded in custody drew the Human Rights Ombudsman's attention to the toilet and sink which had been broken for a long time.
Я думаю, что не смогу написать в статье о том, как моя зубная паста в раковине помогла мне понять, что "крылья" можно сделать несимметричными.
I probably can't write about this in the article, but something about how my toothpaste hit the sink made me realize that the array could be designed asymmetrically.
Я даже не знаю, стоят ли мои лосьоны на раковине, или он взял их всех и положил в пакет, и они все вытекают друг на друга.
I don't even know if my lotions are on the sink, or if he took them all and he put them in a bag and they're all just leaking all over each other.
Ведь законы природы универсальны, а значит, при возникновении Солнечной системы действовали всё те же законы, что действуют здесь, на Земле, для самых привычных явлений, например, даже для таких, как слив воды в раковине.
One of the remarkable things about the laws of nature is that they're universal, and that means that the same laws that describe the formation of the solar system can also describe the most mundane things here on Earth, like the motion of water as it drains from the sink.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung