Beispiele für die Verwendung von "раненным" im Russischen mit Übersetzung "injure"
Этому флоту вы уже стоили двух мичманов - одного раненным, одного убитым.
You have already cost this navy two midshipmen one injured, one dead.
А вот что происходит в лаборатории Тони Атала в Уэйк-Форрест он регенерирует уши раненным солдатам а также желчные пузыри
This is going on in Tony Atala's lab in Wake Forest where he is re-growing ears for injured soldiers, and he's also re-growing bladders.
Группа также выразила соболезнование сенегальским военнослужащим, раненным в районе границы с Чадом в ходе нападения на них из засады бандитствующих элементов из отколовшейся от одного из повстанческих движений группы.
The team also expressed its sympathy with the Senegalese soldiers injured near the Chadian border in the course of an ambush by rogue elements of a splinter group of one of the rebel movements.
Капитан ранен, все системы мостика не функционируют.
The Captain is injured and all Bridge functions are off line.
Нет, это вор, он довольно тяжело ранен.
No, it's the burglar, he's got himself rather badly injured.
Если их ранили слишком сильно, они были подавлены.
If they got injured too badly, they were put down.
"Один из американских сотрудников был убит и несколько ранены".
One American staff member has died and a number have been injured.
Судя по кровавому отпечатку ладони на приборной панели, он ранен.
Judging by the bloody handprint on the dash, he's injured.
Много раненных палестинцев проходят лечение в медицинских учреждениях в Турции.
Many injured Palestinians are receiving medical treatment in Turkey.
В настоящее время медэксперт подтвердил смерть 6 человек, 30 ранено.
As of now, the medical examiner just confirmed six dead, 30 injured.
Семь учеников были ранены, но, к счастью, никто не погиб.
Seven students were injured but, fortunately, none killed.
Если тебя ранят на поле боя, сделай все, чтобы умереть.
You get injured on the field, you better make sure you die.
Я не хотел бы, чтобы мои горожане и стражи были ранены.
I don't wish to see my citizens or guards get injured.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung