Beispiele für die Verwendung von "ранний сон" im Russischen
Наш экспедитор не мог заказать необходимого места на судне на более ранний срок.
Our shipping agent could not book the necessary space any earlier.
Более ранний твит содержал нелестную карикатуру на прокурора округа Трэвис Розмэри Лемберг, которая признали виновной за вождение в состоянии опьянения в апреле 2013 года.
The earlier tweet posted an unflattering mock image of Travis County District Attorney Rosemary Lehmberg, who was convicted of drunken driving in April 2013.
"Это может означать более ранний, чем ожидалось, разговор", - объяснил Капловитц.
"It may mean having a sooner-than-expected conversation," Kaplowitz advised.
С другой стороны, если заявление будет подразумевать, что рост инфляции и заработка, как предполагается, неизбежно увеличатся, то рынок может перенести на более ранний срок свои ожидания по поводу первого повышения процентных ставок на 4-й квартал этого года, и фунт может в итоге подняться.
On the other hand, if the statement suggests that inflation and wage growth are expected to increase imminently, the market may bring forward its expectation of the first interest rate hike to Q4 of this year, and the pound may rise as a result.
В более ранний из этих периодов акции скатились на отметки, пожалуй самые низкие в истории XX века, если сравнивать с их реальной стоимостью, не только в силу экономического хаоса, вызванного Великой депрессией, но и потому, что эти цены «дисконтировали» беспокойство многих инвесторов по поводу сохранения самой американской системы свободного предпринимательства.
In the earlier period, stocks were driven to perhaps the lowest level in relation to real value seen in the Twentieth Century, not just because of the economic havoc wrought by the Great Depression, but also because prices were discounting the worry of many investors as to whether the American system of private enterprise would itself survive.
Поскольку ранние прогнозы повышения ставок поспособствовали росту фунта, особенно с начала этого года, решение Банка Англии переключить внимание на слабый рост заработной платы, после того как заработки в июне уменьшились впервые с 2009 года, означает, что ожидания повышения процентных ставок могут быть опять смещены обратно, в то время, когда прогнозы касательно повышения ставок ФРС передвинуты на более ранний срок.
Since early rate hike expectations had helped to boost the pound, especially since the start of this year, the Bank of England’s decision to switch its focus to weak wage growth, after June wages fell for the first time since 2009, means that rate hike expectations could be pushed back, at the same time as expectations about rate hikes from the Fed are brought forward.
Но неблагоприятные факторы развития отрасли, выдвинутые на первый план в 1960-е годы, имели место и в более ранний период, однако тогда ими пренебрегали.
But the unfavorable factors so much in the forefront in the 1960s were also there in the earlier period when they were largely ignored.
Однако если экономические данные продолжат заметно улучшаться, то мы полагаем, что Банк будет вынужден перенести на более ранний срок свои прогнозы в отношении ставок на следующем заседании в июне.
However, if the economic data continues in its strong vein then we think that the Bank could be forced to bring its rate forecast forward at its next meeting in June.
Обычно этого помогает добиться более ранний выход на рынок с новым продуктом или услугой, которые отвечают достаточно значимому экономически спросу, и его поддержка хорошим маркетингом, сервисом, работой по улучшению (модификации) выпускаемой продукции и, время от времени, рекламой, чтобы сполна удовлетворить потребителя и укрепить его лояльность.
Usually getting there first with a new product or service that meets worthwhile demand and backing this up with good enough marketing, servicing, product improvement, and, at times, advertising to keep existing customers happy and coming back for more.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung