Beispiele für die Verwendung von "ранят" im Russischen mit Übersetzung "injure"
Если тебя ранят на поле боя, сделай все, чтобы умереть.
You get injured on the field, you better make sure you die.
Несмотря на то, что ты думаешь, я прислушалась к моим докторам, и знаю, что если меня опять ранят, будет только хуже.
Despite what you think, I have been listening to my doctors, and I know that if I get injured again, it could be worse.
Капитан ранен, все системы мостика не функционируют.
The Captain is injured and all Bridge functions are off line.
Нет, это вор, он довольно тяжело ранен.
No, it's the burglar, he's got himself rather badly injured.
Если их ранили слишком сильно, они были подавлены.
If they got injured too badly, they were put down.
"Один из американских сотрудников был убит и несколько ранены".
One American staff member has died and a number have been injured.
Судя по кровавому отпечатку ладони на приборной панели, он ранен.
Judging by the bloody handprint on the dash, he's injured.
Много раненных палестинцев проходят лечение в медицинских учреждениях в Турции.
Many injured Palestinians are receiving medical treatment in Turkey.
В настоящее время медэксперт подтвердил смерть 6 человек, 30 ранено.
As of now, the medical examiner just confirmed six dead, 30 injured.
Семь учеников были ранены, но, к счастью, никто не погиб.
Seven students were injured but, fortunately, none killed.
Этому флоту вы уже стоили двух мичманов - одного раненным, одного убитым.
You have already cost this navy two midshipmen one injured, one dead.
Я не хотел бы, чтобы мои горожане и стражи были ранены.
I don't wish to see my citizens or guards get injured.
Были ранены два индийских солдата и один национальный наблюдатель от СВС.
Two Indian soldiers and one SAF national monitor were injured.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung