Beispiele für die Verwendung von "расколол" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle34 split20 crack8 andere Übersetzungen6
И после этого он меня расколол. And he wouldn't let it drop after that.
Ангел огненным мечом расколол алмаз, чтобы ни один человек больше не смог им воспользоваться. An angel's fiery sword shattered the diamond, so that no one man could ever wield it again.
Я имею ввиду, вот в прошлом году, я кидал фрисби и он расколол мой зуб. I mean, last year, I threw a Frisbee and it chipped my tooth.
Напротив, такой выбор расколол бы Европу на части, как в политическом, так и в экономическом плане. On the contrary, such a choice would tear Europe apart both politically and economically.
Вопрос о расходах и доходах, связанных с британским членством в ЕС, расколол также и британские СМИ. The question of the costs and benefits of British membership in the EU divides the British press as well.
Брексит остается главной темой для обсуждения в прессе уже две недели — и это не случайно: исторический британский референдум потряс глобальные рынки, заставил мир задаться серьезными вопросами об эмиграции, торговли и дипломатии, выставил на всеобщее обозрение лавину правил и норм, которую Брюссель обрушил на Европу, и расколол Евросоюз, заставив его членов спорить о том, как им жить дальше. Brexit has dominated world headlines for the last couple of weeks, and with good reason: The U.K.’s historic referendum has already roiled markets around the globe; raised serious questions about immigration, trade and diplomacy; cast a harsh spotlight on the EU’s avalanche of rules and regulations; and divided member states on the best way forward.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.