Exemples d'utilisation de "раскрытии" en russe
Traductions:
tous496
disclosure422
solving19
disclosing15
discovery9
revealing6
uncovering5
autres traductions20
Этот пароль - решающий элемент в раскрытии этого дела.
That password is a crucial element in the solving of this case.
Соединенные Штаты в целом лидируют в раскрытии информации о вознаграждении; однако это не оказывает особого реального воздействия на связь между оплатой и финансовыми результатами, хотя небольшое число компаний в добровольном порядке открывают информацию о реальной стоимости фондовых опционов, что представляется важным шагом вперед.
The United States has generally led in remuneration disclosure; however, there has been little real impact on the link between pay and financial performance, although a small number of companies are voluntarily disclosing the cost of stock options, which appears to be an important first step.
Но если вы думаете, что существует реальная угроза жизни Бикса, то тогда, возможно, вам следует сосредоточиться на раскрытии этой угрозы, хм?
But if you believe there is a substantial threat to Beaks's life, then perhaps you should concentrate on the discovery of that threat, hmm?
Слушай, давай отложим это ненадолго и сосредоточимся на раскрытии дела.
Look, why don't we table this for now and just focus on solving the case.
Если он не определил форму или порядок в соответствии с пунктом 1 или если соответствующие форма или порядок не могут быть использованы в силу веских причин, порядок и формы раскрытия информации выбираются таким образом, чтобы достичь цели просьбы о раскрытии информации и обеспечить, чтобы она была использована заявителем с максимально возможной пользой.
If the applicant does not determine the form or manner pursuant to paragraph 1, or if the relevant form or manner cannot be used for important valid reasons, the manner and form of disclosing the information shall be chosen in order to achieve the objective of the request for information and to ensure its best possible use by the applicant.
Говорилось о важности исследований на основе имеющихся данных и использования информации о космических полетах в сфере образования, а также об увязке задач таких полетов с нуждами развивающихся стран, стремящихся активно участвовать в раскрытии загадок Вселенной.
The issues of data research and education based on space missions were discussed, together with the relevance of such missions to those developing countries wishing to participate actively in the voyage of discovery through the universe.
ЗРИО означает Заявление о раскрытии информации о продукте.
PDS means this Product Disclosure Statement.
Вы знаете, что сыграли важную роль в раскрытии этого дела, не так ли?
You know you were instrumental in solving this case, right?
Говорилось также о важности иссле-дований на основе имеющихся данных и использо-вания информации о космических полетах, а также об увязке задач таких полетов с нуждами развива-ющихся стран, стремящихся активно участвовать в раскрытии тайн Вселенной.
The importance of data research and education based on space missions was discussed, together with the relevance of such missions to the needs of developing countries wishing to participate actively in the voyage of discovery through the universe.
Внимательно прочитайте Клиентское соглашение, Документы о раскрытии рисков и Правила торговли.
Carefully read the Customer Agreement, the Risk Disclosure Statement and the Trading Rules and Regulations.
Вы можете работать рядом с шефом Джонсон, но не можете затруднять ее продвижение в раскрытии дела.
You may work alongside Chief Johnson, but you may not impede her forward motion while solving the case.
Говорилось о важности исследований на основе имеющихся данных и использования информации о космических полетах в сфере образования, а также об увязке задач таких полетов с нуждами развивающихся стран, стремящихся активно участвовать в раскрытии загадок Солнечной системы и Вселенной.
The issues of data, research and education based on space missions were discussed, together with the relevance of such missions to those developing countries wishing to participate actively in the voyage of discovery through the solar system and the universe.
Настоящее Заявление о раскрытии информации о продукте составлено 4 февраля 2013 года.
This Product Disclosure Statement is dated 4th February 2013.
Компания FXDD предоставляет Клиенту информацию о раскрытии рисков, когда последний впервые открывает счета.
(b) FXDD provides risk disclosure information to all new Customers when they open accounts.
В Руководстве также даны рекомендации относительно минимального содержания плана и заявления о раскрытии информации.
It also recommended a minimum content of the plan and of the disclosure statement.
Цель и содержание данного Заявления о раскрытии информации о продукте (далее в тексте - «Заявление»)
Purpose and Contents of this Product Disclosure Statement ("PDS")
Клиентское Соглашение с FXDD, Заявление о Раскрытии Рисков и Правила и Регулирование коммерческой деятельности FXDD
FXDD Customer Agreement, Risk Disclosure And Trading Rules & Regulations Documents
На ее седьмой сессии в 1989 году была достигнута договоренность о раскрытии информации советами директоров.
In 1989, at its seventh session, it agreed on disclosure by boards of directors.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité