Beispiele für die Verwendung von "раскрытию" im Russischen mit Übersetzung "solving"
Übersetzungen:
alle498
disclosure422
solving19
disclosing15
discovery9
revealing6
uncovering5
andere Übersetzungen22
Учтите, что то, что кажется вам незначительной деталью, может оказаться ключиком к раскрытию преступления.
Now, keep in mind that what seems like a minor detail to you may actually be the key to us solving this case.
Я подслушал - они праздновали раскрытие какого-то дела.
I overheard them celebrating solving some case.
Просто кофе, чтобы поздравить с раскрытием непростого дела.
It's just a little congratulatory coffee after solving a tough case.
Этот пароль - решающий элемент в раскрытии этого дела.
That password is a crucial element in the solving of this case.
Мой единственный способ очистить свое имя - это раскрытие этого дела.
The only way I'm gonna clear my name is by solving this case.
Если раскрытие дела Ларсен действительно приоритетно, как вы и говорили.
If solving the Larsen case is truly a priority as you've said.
Слушай, давай отложим это ненадолго и сосредоточимся на раскрытии дела.
Look, why don't we table this for now and just focus on solving the case.
Спенс, я не беспокоюсь ни о чём, может, кроме раскрытия дела.
Spence, I'm not worried about anything except maybe solving this case.
Мы здесь для дела, и это не раскрытие тайны твоих потемневших ягодиц.
We're here for a case, and it's not solving the mystery of your darkened loins.
Вы знаете, что сыграли важную роль в раскрытии этого дела, не так ли?
You know you were instrumental in solving this case, right?
Часы мифов и легенд в поезде, все только чтобы удержать меня от раскрытия дела.
Hours of myths and legends on the train, all just to keep me from solving your case.
Вы можете работать рядом с шефом Джонсон, но не можете затруднять ее продвижение в раскрытии дела.
You may work alongside Chief Johnson, but you may not impede her forward motion while solving the case.
Удобно разобраться подчистую, но ты действительно думаешь, что раскрытие таких дел объяснит, почему подобное случается в нашей жизни.
Clean might be comforting, but you really think, in solving these cases, it explains why happenstance seizes hold of our lives.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung