Exemples d'utilisation de "распознаванием" en russe
Диагнозы на сегодняшний день делаются распознаванием образов.
They way we make the diagnosis today is by pattern recognition:
Просмотрите это видео об использовании диктовки с распознаванием речи.
Watch this video about how to use dictation with Speech Recognition.
Для устранения проблемы с распознаванием лиц сенсором Kinect попробуйте воспользоваться тюнером Kinect.
To resolve this Kinect facial recognition problem, try using the Kinect Tuner.
Не у всех есть клавиатура Брайля и встроенный голосовой синтезатор с распознаванием речи?
Not everyone has a braille keyboard And an embedded document reader with voice recognition?
Итак, кое-что о голосе - наш опыт с распознаванием голоса довольно ужасен, не так ли.
Now, the thing about voice is, our experience with voice recognition is pretty awful, isn't it?
- В принципе нынешнее поколение - это то, от чего можно отталкиваться в нашей работе над трехмерным распознаванием.
- In general, the current generation is what we can base ourselves on in working on three-dimensional recognition.
Когда вы пользуетесь распознаванием речи, ваш речевой профиль становится более подробным, что помогает компьютеру лучше интерпретировать ваши команды.
As you use Speech Recognition, your voice profile gets more detailed, which should improve your computer's ability to understand you.
Чем дольше вы пользуетесь распознаванием речи, тем более подробным становится ваш речевой профиль и тем лучше компьютер интерпретирует ваши команды.
The more you use Speech Recognition, the more detailed your voice profile becomes-and that should improve your PC's ability to understand you.
Устранены другие проблемы, связанные с Microsoft Edge, кластеризацией, Internet Explorer, Центром обновления Windows, устройствами ввода, распознаванием лиц, входом в систему, Hyper-V, драйверами шины PCI и ядром Windows.
Addressed additional issues with Microsoft Edge, clustering, Internet Explorer, Windows Update, input devices, facial recognition, Logon, Hyper-V, PCI bus drivers and Windows Kernel.
Устранены другие проблемы, связанные с задержками завершения работы, экранным диктором, Кортаной, использованием данных в роуминге, покупкой приложений в Магазине, воспроизведением видео, распознаванием лиц, связыванием устройств по Bluetooth, Microsoft Edge, входом, Internet Explorer 11, обновлениями живых плиток, платформой .NET Framework и установщиком Майкрософт (MSI).
Fixed additional issues with shutdown delays, Narrator, Cortana, roaming data usage, buying apps in Microsoft Store, video playback, facial recognition, Bluetooth pairing, Microsoft Edge, logon, Internet Explorer 11, Live Tile updates, .NET Framework, and Microsoft Installer (MSI).
В следующих подразделах представлена информация об распознавании выручки.
The following topics provide information about recognizing revenue.
Распознавание образов, вызывающее дополненную реальность
Image recognition that triggers augmented reality
Распознавание и сообщение о спаме, неприемлемом и оскорбительном контенте
Recognizing and Reporting Spam, Inappropriate, and Offensive Content
Присутствовало совместное внимание через взгляд на одно и то же и распознавание установки контакта в конце.
There was shared attention looking at the same sort of thing, and recognizing socially communicated reinforcement at the end.
Когда вы совмещаете учение о распознавании обмана с умением внимательно смотреть и слушать, вы спасаете себя от соприкосновения с ложью.
When you combine the science of recognizing deception with the art of looking, listening, you exempt yourself from collaborating in a lie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité