Beispiele für die Verwendung von "распознавать команды" im Russischen
В таких обстоятельствах Kinect может не распознавать голосовые команды.
In these scenarios, Kinect may not recognize voice commands.
В таких обстоятельствах Kinect может неточно распознавать голосовые команды.
In these scenarios, Kinect may not recognize precise voice commands.
Также они позволяют распознавать голосовые команды для управления консолью, игрой или приложениями и вводить поисковые запросы.
They also enable voice commands for control of the console, game or app, or to enter search terms.
Эти дополнительные данные помогают нам распознавать людей, события, места и музыку когда вы диктуете команды, сообщения или документы.
This additional data enables us to better recognize people, events, places, and music when you dictate commands, messages, or documents.
Выполнив все инструкции мастера, вы сможете пройти учебник, чтобы выучить голосовые команды и обучить компьютер распознавать ваш голос.
After you complete the wizard, you can walk through a tutorial to learn voice commands and train your PC to recognize your voice.
Быть успешным – это значит быть быстрым, дисциплинированным и иметь хорошие интуитивные способности распознавать паттерны.
Being successful meant being fast, being disciplined, and having a good intuitive pattern recognition abilities.
Однако, попрактиковавшись, со временем вы научитесь, как искать и распознавать эту фигуру.
With practice however, you will learn when to look out for it and how to recognise it.
Это вопрос жребия, кто победит - обе команды примерно равны по силам.
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
Разработанная для финансовых операций программа умеет распознавать схемы и тренды для определения лучших точек купли-продажи.
Programmed for financial trading, Autocharting software is designed to recognize patterns and emerging trends in order to determine the best points to buy or sell.
Сначала мы решим то, что нужно решить, а затем разделимся на две команды.
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.
Как распознавать бычьи вымпелы в восходящих трендах и как использовать их для проведения сделок на...
Learn how to identify the bullish pennant in a uptrend and how to use it to look for possible buying opportunities.
2. Фирма должна иметь достаточно сильно выраженную ориентацию на потребителя, чтобы своевременно распознавать изменения потребительского спроса, потребностей и пристрастий покупателей и должным образом реагировать на эти изменения.
2. A firm must have a strong enough customer orientation to recognize changes in customer needs and interests and then to react promptly to those changes in an appropriate manner.
Мы считаем, что организации, занимающиеся отбором акций, финансовые советники и институциональные инвесторы должно распознавать эти возможности.
We believe stock-picking organizations, financial advisors, and institutional investors need to recognize these possibilities.
Между нами говоря, мне не нравится новый капитан нашей команды.
Between you and me, I don't like our new team captain.
Задача трейдера – правильно распознавать сигналы на рынке и выбирать те аналитические инструменты, которые дадут максимально понятную и точную информацию для проведения эффективных сделок.
The task of the trader is to interpret the signals on the market and choose that analytical tools which give the clearest and the most accurate information to conduct the most effective transactions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung