Beispiele für die Verwendung von "располагается" im Russischen
Übersetzungen:
alle385
situate127
locate53
be located52
sit26
range14
settle6
encamp2
settle down1
andere Übersetzungen104
Великобритания располагается прямо под инопланетной базой.
The United Kingdom stands directly beneath the belly of the mother ship.
Министерство финансов располагается в следующем здании.
The Ministry of Finance is the next tower over.
Пол в смешанной реальности располагается неправильно.
The floor in mixed reality seems to be in the wrong spot.
op-vertical-above: подпись располагается над мультимедийным элементом
op-vertical-above: positions caption above the Rich Media element
Изображение фона располагается над верхним разделом вашего профиля.
The background photo appears above the top section of your profile.
Щелкните Проверить, она располагается рядом с вашими данными безопасности.
Click Verify next to your security information.
Чем ниже значение, тем выше в списке располагается тема.
A lower value appears earlier in the list of themes.
Подзаголовок — это необязательный элемент, который располагается под заголовком статьи.
Subtitle is an optional element, positioned under the article title.
Один из наших крупных клиентов располагается буквально за углом.
One of our biggest clients is round the corner.
Грудная клетка располагается вертикально, а руки и ноги- горизонтально.
The thorax is positioned vertically while the arms and legs are positioned horizontally.
Панель закладок располагается под объединенной адресной строкой и строкой поиска.
The bookmarks bar adds a list of pages onto a quick-access bar below the combined address and search bar.
op-vertical-top: текст подписи располагается в верхней части контейнера
op-vertical-top: positions caption text at the top of the container
op-vertical-below (по умолчанию): подпись располагается под мультимедийным элементом
op-vertical-below (default): positions caption below the Rich Media element
op-vertical-bottom: текст подписи располагается в нижней части контейнера
op-vertical-bottom: positions caption text at the bottom of the container
Как показано на графике, стоп-лосс располагается под новой линией поддержки:
As the following chart shows, the stop loss would go below the new support area:
Это потому, что на северном полушарии располагается регион древнего океанического бассейна.
That's because the northern hemisphere is the region of the ancient ocean basin.
И если продеть концы под узлом, видно, что бантик располагается поперек туфли.
And if you pull the cords under the knot, you will see that the bow orients itself along the transverse axis of the shoe.
На такой странице располагается сам слайд, а также добавленные к нему заметки.
The Notes Pages include the slide plus all the notes that you have put in the notes pane for that slide.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung