Exemples d'utilisation de "расположением" en russe

<>
По умолчанию оно будет совпадать с расположением исходной базы данных. The default backup location is the same as the original database.
И, в связи с расположением, ангиографию. And because of the position, probably an angio.
число и размещение: три сигнала с вертикальным или горизонтальным расположением; Number and arrangement: three lights arranged vertically or horizontally.
Многоуровневый макет печатной страницы с горизонтальным расположением слайдов Horizontal multi-slide layout on a printed page
На YouTube такие субтитры отображаются так же, как и на телевизоре, то есть в том же цвете, стиле и с тем же расположением. YouTube tries to display the captions from these files as if they were on a TV — with the same styling, color, and positioning.
Ряд делегаций высказались против согласования предписаний пункта 5.2.2.2, касающихся знаков опасности на газовых баллонах, с практикой, основывающейся на применении стандарта ISO 7225, но не в связи с размерами этих знаков, а в связи с их расположением, в частности в связи с наложением, и особенно тройным наложением знаков друг на друга. Several delegations said that they were not in favour of bringing the requirements of 5.2.2.2 concerning labels for gas cylinders into line with practices based on the application of ISO standard 7225, not with reference to the dimensions but with regard to the layout, especially the overlapping of labels and triple overlapping in particular.
Действуют ограничения на вход, связанные с расположением в сети или рабочими часами. You have sign-on restrictions by network location or work hours.
— Некоторые семейства обладают не слишком отличным друг от друга расположением глаз, совпадающим с другими семействами». "Some families sport a variety of not-too-different eye arrangements that overlap with spider of other families.”
Многоуровневый макет печатной страницы с вертикальным расположением слайдов Vertical multi-slide layout on a printed page
Группа принимает к сведению доклад Генерального секретаря о строительстве дополнительных служебных помещений в комплексе Экономической комиссии для Африки (ЭКА) в Аддис-Абебе и считает, что запрашиваемые дополнительные ресурсы абсолютно необходимы для удовлетворения новых потребностей, связанных с обеспечением безопасности, расположением лифтов, прокладкой электропроводки, корректировкой проекта и увеличением расходов. The Group noted the Secretary-General's report on the construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa (ECA) in Addis Ababa and considered that the additional resources requested were essential to address the additional requirements relating to safety and security, the positioning of the elevators and the electrical circuitry, changes in the project design and cost escalation.
Если область получателей — это определенное подразделение, расположением по умолчанию будет это подразделение. If the recipient scope is a specific organizational unit (OU), the default location is that OU.
Способность чувствовать, казалось ему, порождается расположением этих камней, их сочетанием, а также сочетанием мхов и лишайников, которыми они поросли, и обступивших дом полумёртвых деревьев, и тем, что всё это, ничем не потревоженное, так долго оставалось неизменным и повторялось в недвижных водах озера. He imagined the conditions of the sentience had been fulfilled in the collocation of stones in the order of their arrangement as well as that of the many fungi which overspread them and of the decayed trees which stood around in the long undisturbed endurance of this arrangement.
Все макеты слайдов настроены по-разному и различаются как типом заполнителей, так и их расположением. Each slide layout is set up differently — with different types of placeholders in different locations on each layout.
Рядом с расположением, в котором вы хотите выбрать папки, щелкните Выбрать папки. Next to the location where you want to choose folders, click select Choose folders.
Трехколесное транспортное средство с любым расположением колес, максимальная конструктивная скорость которого не превышает км/ч, имеющее двигатель рабочим объемом не более 50 см3 (в случае двигателя с искровым (принудительным) зажиганием), или максимальная эффективная мощность которого не превышает 4 кВт (в случае двигателя внутреннего сгорания другого типа), или номинальная максимальная мощность которого в режиме длительной нагрузки не превышает 4 кВт (в случае электродвигателя). A three-wheeled vehicle of any wheel arrangement, whose maximum design speed is not more than km/h, and whose engine cylinder capacity does not exceed 50 cm3 for spark (positive) ignition engines, or whose maximum net power output does not exceed 4 kW in the case of other internal combustion engines, or whose maximum continuous rated power does not exceed 4 kW in the case of electric engines.
Эти свойства управляют внешним видом каждой веб-части, например, это заголовок, высота и ширина, а также ее расположением, например, это порядок веб-части в зоне и направление содержимого. These properties control each Web part's appearance, such as the title, height, and width, and layout, such as the part's order in a zone and the direction of the content.
Примечание: Откроется окно проводника с расположением файла данных для учетной записи Exchange. Note: A File Explorer window opens to the location of the data file for the Exchange account.
На его улицах сейчас царит большее оживление, чем на улицах Сингапура, расположением улиц он напоминает Париж тех времен, когда там не было автомобилей, и он пользуется хорошей репутацией у туристов из Японии благодаря своим первоклассным отелям, транспорту и ресторанам. It now has a street life more vibrant than Singapore, a layout reminiscent of Paris before the automobile, and a reputation among Japanese tourists for high-quality hotels, transportation, and restaurants.
Например, выбрав почтовый индекс, можно проанализировать корреляцию между расположением респондента и правильными ответами. For example, by selecting ZIP/postal code, you can analyze the correlation between a respondent’s location and correct answers.
Если требуется поделиться расположением, например диском или системной папкой, выберите пункт Расширенная настройка общего доступа. If you need to share a location such as a drive or system folder, select the Advanced sharing option.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !