Beispiele für die Verwendung von "распределен" im Russischen
Заменить " делящийся материал распределен " на " делящиеся нуклиды распределены ".
Replace " fissile material is " by " fissile nuclides are ".
Если одни и те же активы отчуждаются в ходе производства по делу о несостоятельности, то такой излишек будет распределен между другими кредиторами.
If the same assets are disposed of during insolvency proceedings, the surplus would be available for distribution to other creditors.
Если одни и те же активы отчуждаются в ходе производства по делу о несостоятельности, то такой излишек может быть распределен между другими кредиторами.
If the same assets are disposed of during insolvency proceedings, the surplus would be available for distribution to other creditors.
Дополнительная работа по выявлению излишка средств будет проводиться в конце текущего этапа, и любой выявленный на тот момент излишек средств будет соответствующим образом распределен.
A further review will be conducted at the end of the current phase and any excess funds identified at that time will be made available for redistribution accordingly.
Подобным образом, в то время как Япония имеет самый высокий долг по отношению к ВВП среди богатых стран, это не является серьезной проблемой, поскольку долг распределен внутри страны.
Likewise, while Japan has the highest debt-to-GDP ratio among rich countries, this is not a serious problem because the debt is domestically held.
Благодаря накопленному опыту в связи с неадекватностью мер безопасности после событий 11 сентября 2001 года в сотрудничестве со службой безопасности Организации Объединенных Наций и должностными лицами принимающей страны меры по обеспечению безопасности в штаб-квартире ЮНИСЕФ усилены, а среди всех сотрудников штаб-квартиры распределен обновленный план обеспечения безопасности.
As a result of lessons learned about the inadequacy of security measures in the aftermath of 11 September 2001, and in collaboration with United Nations security and host country officials, security measures at UNICEF headquarters were reinforced, and an updated security plan circulated to all headquarters staff.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung