Beispiele für die Verwendung von "распределялось" im Russischen mit Übersetzung "allocate"
Оставшаяся сумма распределяется в соответствии со следующим правилом в строке.
The remainder is allocated according to the next rule in line.
Смещение USD 100,00 смещение распределяется в эту единственную часть.
That offset of USD 100.00 is allocated to this single piece.
Регистрации распределяются по определенным производственным заказам, проектам и другим соответствующим журналам.
The registrations are allocated to specific production orders, projects, or other relevant journals.
Здесь затраты распределяются по квадратным метрам, как показано в следующей таблице.
Here, the costs are allocated by square meters, as shown in the following table.
Образовательные расходы распределяются в зависимости от детей школьного возраста в семье.
Educational expenditures are allocated on the basis of the number of schoolchildren in the family.
При киотском подходе распределялись права на осуществление выброса, которые являются ценными активами.
The Kyoto approach allocated emission rights, which are a valuable asset.
Коллективные блага, такие как пожарная охрана и полиция, распределяются на душу населения.
Collective goods like fire and police protection are allocated on a per capita basis.
Если категорию назначить проекту, расходы, связанные с категорией, распределяются проекту в виде косвенных затрат.
When you assign the category to a project, the expenses associated with the category are allocated as indirect costs to the project.
Ключ распределения определяет, как сумма для записи счета бюджета распределяется в прогнозе движения денежных средств.
The allocation key determines how the amount for a budget account entry is allocated in a cash flow forecast.
Расходы на дороги распределяются в пропорциональном отношении к количеству машин в семье и оценочному пробегу.
Highway spending is allocated in proportion to the number of cars owned by the family and estimated miles driven.
Это средства, с помощью которых капитал распределяется по различным стратегиям и сделкам в рамках тех стратегий.
This is the means by which capital is allocated to a set of different strategies and to the trades within those strategies.
В бюджетном планировании суммы или количества в строках бюджетного плана распределяются между исходным и конечным сценариями.
In budget planning, the amounts or quantities in budget plan lines are allocated between source and destination scenarios.
В бюджетном планировании суммы или количества в строках бюджетного плана могут распределяться между исходным и конечным сценариями.
In budget planning, the amounts or quantities in budget plan lines can be allocated between source scenarios and destination scenarios.
Сорок восемь мест в Ассамблее распределяются в качестве компенсационных среди меньшинств, которые не смогли выполнить избирательную квоту.
Forty-eight Assembly seats are allocated as compensatory seats for minority groups that are unable to meet the electoral quota.
В таком случае в соответствии с правилом распределяется только определенная сумма, например 50 процентов для каждого источника финансирования.
In this case, only a certain amount is allocated according to that rule, such as 50 percent to each funding source.
Остаток бюджета распределялся между услугами по поддержанию элементарных санитарных условий в лагерях и оказанием продовольственной помощи уязвимым группам.
The remaining budget was allocated for sustaining basic environmental health operations in camps and food aid to vulnerable groups.
Амортизируемая сумма нематериального актива должна распределяться с использованием систематического подхода на весь наиболее вероятный срок его полезной службы.
The depreciable amount of an intangible asset should be allocated on a systematic basis over the best estimate of its useful life.
Распределить по аналитикам — строки бюджетного плана распределяются из исходного сценария бюджетного плана по финансовым аналитикам в конечном сценарии.
Allocate to dimensions – The budget plan lines are allocated from the source budget plan scenario across the financial dimensions in the destination scenario.
Вы также можете посмотреть данные в пунктах Сумма затрат и Цена за результат, чтобы понять, как распределяется ваш бюджет.
You can also view Amount Spent and Cost per Result to understand how your budget is being allocated.
Во вкладке Правила финансирования укажите как распределяются расходы по контракту, и за какие части проекта источникам финансирования выставляются счета.
On the Funding rules FastTab, define how to allocate charges for the project contract and the part of the project that each funding source should be invoiced for.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung