Beispiele für die Verwendung von "распределялся" im Russischen mit Übersetzung "distribute"
Общий объем финансовых средств, затраченных на оплачиваемый труд, распределялся следующим образом: на 10 % наиболее высокооплачиваемых работников в 1989 году приходилось 51,5 % от общего объема затраченных на денежное вознаграждение финансовых средств, а в 1999 году- 45,7 %.
Total monies spent on remunerating labour were distributed as follows: the 10 per cent of wage earners who earned the most earned 51.5 per cent of total earnings in 1989 and 45.7 per cent in 1999.
Введенное количество пропорционально распределяется между продуктами.
The quantity that you enter is distributed proportionately among the products.
"Кто решает, как распределяются генетические преимущества?"
"Who decides how genetic advantages are distributed?"
Денежные карты распределяются, как и продовольственные!
Cash Cards were distributed like Ration Cards!
Богатство распределяется так же несправедливо, как всегда.
Wealth is as grossly distributed as ever.
В функциональном смысле власть распределяется как трехмерная шахматная игра.
In functional terms, power is distributed like a three-dimensional chess game.
Требовалось больше инвесторов, поэтому созданное впоследствии богатство распределялось шире.
With more investors needed, the wealth created was distributed more broadly.
Когда преимущества экономического роста распределяются неравномерно, социальные связи ухудшаются.
When the benefits of economic growth are distributed very unequally, social bonds fray.
Эта сумма распределяется между всеми инвесторами, согласно их инвестиционным планам.
This amount is distributed between all of the company's investors in accordance with the nature of their investment plans.
При вводе заказа на покупке каждая строка распределяется следующим образом.
When you enter a purchase order, each line will be distributed as follows.
В. Как сообщения распределяются из очередь после восстановления почтового сервера?
Q. After your email server is restored, how are queued messages distributed?
Фиксированная сумма — на вкладке Аналитика указанная сумма распределяется в эту аналитику.
Fixed amount – On the Dimension tab, a specified amount is distributed to the dimension.
Фонды торговых скидок распределяются в соответствии с соглашением о торговых скидках.
Trade allowance funds are distributed through a trade allowance agreement.
Производится распродажа всех оставшихся активов компании, и вырученные средства распределяются между кредиторами.
The company's remaining assets are sold and the cash is distributed between creditors.
Предлагается упразднить в общей сложности 19 штатных должностей, которые распределяются следующим образом:
A total of 19 established posts are proposed for abolition, distributed as follows:
Тогда сумма затрат распределяется в соответствии с правилами распределения по счетам для проекта.
At that time, the cost amount is distributed according to the account distribution rules for the project.
Стоимость производственного заказа распределяется между НЗП, побочными продуктами, бракованной продукцией и готовыми товарами.
The production order cost is distributed among WIP, by-products, defective products, and finished goods.
В коллекторной породе нефть, газ и вода распределяются вертикально в порядке их плотности.
Within the reservoir rock, petroleum and water are distributed vertically in the order of their densities.
Стоимость доходов распределяется по аналитикам учета с помощью правил учета, указанных в коде доходов.
The cost of earnings is distributed to accounting dimensions by using the accounting rules that are specified in the earning code.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung