Beispiele für die Verwendung von "распространяемый" im Russischen
Übersetzungen:
alle2072
disseminate777
circulate583
distribute432
spread150
extend59
propagate39
diffuse20
disperse3
redistributable3
widen3
retail1
andere Übersetzungen2
Конференционный центр также размещает рекламу в специализированных журналах (например, журнал, распространяемый на рейсах авиакомпании «Эфиопиэн эйрлайнс»), а также на регулярной основе рассылает такие рекламные материалы, как брошюры, буклеты и совместные публикации с партнерами.
The Conference Centre has also been advertised in specialized magazines (for example, Ethiopian Airlines in-flight magazine), while such promotional tools as brochures, pamphlets and joint publications with partners are regularly distributed.
Распространяемый компонент Visual C++ для Visual Studio 2015
Visual C++ Redistributable for Visual Studio 2015
Г-н ТОРНБЕРРИ, представляя свой документ, содержащий возможные элементы общей рекомендации о специальных мерах (документ без условного обозначения, распространяемый в зале заседаний только на английском языке) говорит, что он подготовлен с учетом тематического обсуждения по вопросу о специальных мерах, состоявшегося в Комитете в августе 2008 года.
Mr. THORNBERRY, introducing his paper containing possible elements for a general recommendation on special measures (document without a symbol distributed in the meeting room, in English only), said that it followed on from the thematic discussion on special measures held by the Committee in August 2008.
Скачайте и установите распространяемый компонент Microsoft Access Database Engine 2010, а затем измените строки подключения базы данных в Microsoft Excel, чтобы использовать ACE в качестве поставщика.
Download and install the Microsoft Access Database Engine 2010 Redistributable, and then modify the DB connection strings in Microsoft Excel to use ACE as a provider.
Чтобы решить эту проблему, загрузите и установите распространяемый пакет установщика Windows версии 4.5, затем запустите программу установки сервера Exchange Server 2007 с пакетом обновления 2 (SP2).
To resolve this issue, download and install the Windows Installer 4.5 Redistributable package, and then run the Exchange 2007 SP2 Setup program.
Эти доклады были переведены на кхмерский язык и широко распространены.
These reports were translated into Khmer and widely disseminated.
Отдельно будет распространена информация о биографических данных кандидатов.
The curricula vitae of the candidates will be circulated separately.
"Не распространяйте борьбу с терроризмом на производителей оружия массового уничтожения"!
"Don't extend the fight against terrorism to the producers of weapons of mass destruction!"
Объединенная финансовая система приводит к распространению экономических кризисов.
An integrated financial system propagates economic crises.
Чтобы быть преобразующей, технология должна быть принята и распространена в повседневной жизни.
To be transformative, technology must be adopted and diffused into everyday life.
Возможно, именно это событие повлияло на собранные «Аполлоном» образцы пород и способствовало распространению плавления на значительной площади поверхности Луны.
Perhaps all the Apollo rocks were affected by that one event, which might have dispersed the melt from the impact over a broad swath of the lunar surface.
Скорее, помогая объяснить то или иное явление в современной правовой среде, она решает вопрос о том, как специалисты в области международного права должны рассматривать практические последствия расширения сферы применения и распространения международного права.
Rather, in helping to explain a phenomenon of the current legal environment, it had addressed the question of how international lawyers might tackle the practical consequences of the widening scope and expansion of international law.
Под СРИ понимаются те " службы, как правило работающие под началом государства, которые занимаются регулярным сбором информации о ценах, а при необходимости и об объемах продаж широко распространенной сельскохозяйственной продукции на сельских рынках сборочной продукции, оптовых и розничных рынках, а также своевременным и регулярным распространением этой информации по различным каналам среди фермеров, торговцев, государственных чиновников, директивных и других органов, а также потребителей ".
MIS has been defined as " A service, usually operated by the public sector, which involves the collection on a regular basis of information on prices and, in some cases, quantities of widely traded agricultural products from rural assembly markets, wholesale and retail markets, as appropriate, and dissemination of this information on a timely and regular basis through various media to farmers, traders, government officials, policymakers and others, including consumers.
Будьте так добры, распространите, пожалуйста, наш адрес и среди них также.
Perhaps you'd be good enough to disseminate Our address to them as well.
Пора найти способ распространять данные "первые полосы" повсюду.
It's time find a way to circulate those front pages everywhere.
Существует несколько способов распространения анкет.
There are several ways that you can distribute a questionnaire:
Тем не менее, распространять подобную практику на вирусы является опасной непредусмотрительностью.
It is dangerous folly, however, to extend this policy to viruses.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung