Beispiele für die Verwendung von "распространяющие" im Russischen mit Übersetzung "spread"

<>
Люди, распространяющие идеи, независимо от того, какие - побеждают. That people who can spread ideas, regardless of what those ideas are, win.
Это "хактивисты", борющиеся с корпорациями и распространяющие вирусы в интернете. They're anti-corporate "hacktivists" who spread mischief over the Internet.
Комары Anopheles, распространяющие малярию, живут лишь несколько недель, так что более высокие температуры дают возможность большему числу паразитов достичь зрелости за то время, пока комары распространяют инфекцию. The immature malaria parasite takes 26 days to develop fully at 68 degrees F, but only 13 days at 77 degrees F. The Anopheles mosquitoes that spread malaria live only several weeks, so warmer temperatures enable more parasites to mature in time for the mosquitoes to transfer the infection.
Злобные, отвратительные и подлые иностранцы ненавидят американцев, потому что мы свободные, замечательные, милые, бескорыстные и со всех сторон славные ребята, деятельно распространяющие и продвигающие свободу, право выбора, капитализм, демократию и благословенный американский образ жизни во всем мире. Evil, nasty, mean foreigners hate Americans because we are free, fabulous, nice, selfless, and all-around good guys, busily spreading freedom, liberty, capitalism, democracy, and the hallowed American way around the world.
Модель китайского ресторана получает распространение. The Chinese restaurant model spreads.
Он распространяет слухи о Джуме. He's spreading rumors about Juma.
Распространяйте с его помощью великие мысли. Use it to spread great ideas.
Международные авиационные перевозки приводят к распространению пандемий. International air travel spreads pandemics.
Это он распространяет обо мне ужасные истории. It is he who is spreading this horrible story about me.
Девченки распространяют всякие странные слухи о нем. This girl's been spreading all these crazy rumors about him.
Социальные медиа распространяли идеи немедленно и неограниченным образом. Social media spread ideas in an immediate and unfettered manner.
Напротив, все, что они делают - это распространяют пессимизм. On the contrary, all they are doing is spreading pessimism.
Растение получает своё - бражник распространяет пыльцу в другом месте. The plant gets something, and the hawk-moth spreads the pollen somewhere else.
1. Распространяйте свою агентскую ссылку на сайтах в Internet. 1. Spread your agent link on websites throughout the Internet.
Это он, кто распространял эту ужасную историю обо мне. It is he who has been spreading this horrible story about me.
Вы распространяли ложь о Честерском зоопарке, не так ли? You spread falsehoods about Chester Zoo, didn't you?
Так что лучше тебе перестать распространять сплетни про моего мужа. So you'd better stop spreading lies about my husband.
И как, скажите на милость, вы будете распространять тысячу идей? How on earth are you going to spread a thousand ideas?
И у этому отвратительному слуху, который вы распространяете о моем сыне. And this disgusting rumour that you are spreading about my son.
Не хочу, чтобы вы распространяли плохую атмосферу по моему офису, ага? I don't want you spreading bad vibes around my office, all right?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.