Beispiele für die Verwendung von "распространённое" im Russischen
Übersetzungen:
alle1915
common656
widespread469
distribute367
extend213
spread84
prevalent70
commonplace15
rife9
andere Übersetzungen32
Другое распространённое объяснение этому безрассудству - высокомерие.
Another explanation that you often hear for recklessness is hubris.
А самое распространённое, самое типичное место во Вселенной - оно вдалеке от любой галактики.
And most places in the universe, a typical place in the universe, is nowhere near any galaxies.
Получается, что наиболее распространённое онкозаболевание среди женщин - рак груди - контролируется эстрогеном и этим ферментом ароматазы.
Because it turns out that the number one cancer in women, breast cancer, is regulated by estrogen and by this enzyme aromatase.
На следующем изображении вы можете видеть очень распространённое явление - то, что называется "свадьба нагишом", или "брак нагишом".
So in the next picture, you see a very popular phenomenon called "naked" wedding, or "naked" marriage.
Соглашение с Израилем могло бы усилить их влияние на Иран и лишить иранское правительство возможности разжечь распространённое среди арабов недовольство положением арабского правительства в Палестине.
An agreement with Israel could strengthen their hand in dealing with Iran and deprive the Iranian government of an opportunity to whip up Arab popular sentiment against Arab governments’ position on Palestine.
Из них Берлускони пробыл у власти восемь лет, хотя, как говорит Джулиано Феррара, редактор Il Foglio, при его харизматичности, распространённое ощущение таково, что он правил всё время.
Berlusconi has been in power for eight of those years, though, as Giuliano Ferrara, the editor of Il Foglio, puts it, the popular perception is that, given his commanding personality, he has ruled the whole time.
Ещё в 2007 году в выполненном по заказу форума ООН исследовании было показано «широко распространённое» явление: за последние четыре десятилетия почти во всех так называемых развитых, промышленных, демократических странах произошёл спад доверия общества к правительству.
A 2007 study, commissioned for a United Nations forum, showed a “pervasive” pattern: over the last four decades, nearly all of the so-called developed, industrialized democracies have been experiencing a decrease in the public trust in government.
Глобальное замедление роста происходит на фоне роста неравенства в мировых экономиках, благодаря снижающейся доли национального дохода достающейся труду – явление, распространённое по всему миру в результате глобализации и технического прогресса, и которое создает серьезные препятствия для директивных органов.
The global growth slowdown is taking place against a backdrop of rising economic inequality, owing to labor’s declining share of national income – a worldwide phenomenon, resulting from globalization and technological progress, that poses a serious challenge to policymakers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung