Beispiele für die Verwendung von "расследовали" im Russischen

<>
Это правда, что вы раскрыли все дела, которые расследовали? Is it true, that you solved all your cases so far?
Было время, когда мы расследовали дела подразделения "За Гранью". There was a time when we solved Fringe cases.
Но мы расследовали это дело и нашли, что некоторые ваши клиенты действительно были обсчитаны. But we looked into it, and some of your clients have, in fact, been overbilled.
Сотрудничество властей с представителями этой сферы было относительно редким явлением; было известно, что федералы обычно расследовали дела, связанные с киберпреступлениями, выуживая у специалистов отрасли все, что можно, но информацией с ними не делились. Government cooperation with industry was still a relatively rare phenomenon; the Feds’ style in cyber cases was, by reputation, to hoover up industry leads without sharing information.
в докладе рекомендуется принимать целенаправленные меры в отношении партий и отдельных лиц, которые систематически грубо нарушают права детей, и обеспечивать, чтобы компетентные органы тщательно и своевременно расследовали случаи грубых нарушений прав детей и привлекали виновных к ответственности в целях искоренения культуры безнаказанности. The report recommended targeted action and measures against parties and individuals that systematically committed grave violations against children and rigorous and timely investigation and prosecution by relevant authorities of incidents of grave violations against children to address the prevailing culture of impunity.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.