Beispiele für die Verwendung von "рассматривается" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1962 be considered830 be under consideration38 andere Übersetzungen1094
рассматривается приложение с кодом 900000000000009 considering the app with ID 900000000000009
В этом разделе рассматривается следующее. This topic explains the following:
Вариант развода сегодня не рассматривается. Divorce is not an option these days.
В Нью-Йорке он рассматривается. New York City is looking into one.
Отказ от иммунитета подробно рассматривается ниже. Waiver of immunity is discussed in detail infra.
Подобная тривиальная вещь даже не рассматривается. Such a trivial thing is out of the question.
Если долгосрочное инвестирование не рассматривается, что остается? So if long term investing is out, what does that leave us?
Таким образом рассматривается новый актив "переносной компьютер". Therefore, the new laptop asset is reviewed.
В результате ислам преимущественно рассматривается как угроза. As a result, Islam is often viewed primarily as a threat.
Язык DDL не рассматривается в этой статье. This topic does not cover DDL.
Этот вопрос рассматривается в пункте 359 ниже. This appears in paragraph 359, infra.
Исключение членов, нарушающих Маастрихтский договор, не рассматривается. The exclusion of members who violate the Maastricht Treaty is off the table.
В статье 10 рассматривается вопрос об имплементации. Article 10 addresses the question of implementation.
Примечание: избыток производства рассматривается как увеличение запасов Note: production surplus is seen as increase in inventory
В следующей таблице каждый ключ рассматривается более подробно. The following table explains each key in more detail.
Старение также традиционно рассматривается как черта, диктуемая эволюцией. Aging, too, has conventionally been seen as a trait dictated by evolution.
В поисках сетапа каждый из них рассматривается отдельно. Each will be scanned individually for set ups.
Огнестойкость элементов оборудования рассматривается в пункте 4.4. Section 4.4 deals with the fire resistance of equipment.
Нужно знать моральную сторону любого действия, которое рассматривается. One ought to know the moral character of any action one is contemplating.
В докладе также рассматривается вопрос о наборе персонала. The report also touched on the issue of recruitment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.