Beispiele für die Verwendung von "рассматривающее" im Russischen

<>
В каждую клетку таблицы рассматривающее лицо будет вносить одну из следующих записей: отсутствие ответа; слишком общий ответ; ответ свидетельствует о соблюдении обязательств; ответ свидетельствует о возможном (частичном) несоблюдении обязательств. In each cell, the reviewer will mark one of the following: no response; too general a response; response suggests compliance; or response suggests possible (partial) non-compliance.
Действительно, любое национальное правительство, рассматривающее новые возможности исследований, развития, производства и торговли, произрастающие из этого нового императива, может создать благоприятные условия для устойчивого экономического роста, к которому стремится каждая страна. Indeed, any national leadership that anticipates the new research, development, manufacturing, and trade possibilities that will grow out of this new imperative may find itself positioned for exactly the kind of sustained economic growth that every country seeks.
После того как рассматривающее выписку лицо выполнит разноску или отклонит реверсирование чека или отмену платежа по бланкам депозита, статус Отмена незаконченного процесса изменится на другое значение, и можно будет выверять банковскую выписку. After a reviewer posts or rejects a check reversal or deposit slip payment cancellation, the status is no longer Pending cancellation, and you can reconcile the bank account.
Правительство Буркина-Фасо, неизменно рассматривающее поощрение диалога, технического и экономического сотрудничества и торговли и солидарности между народами в качестве одного из приоритетов международного сотрудничества, ведет неустанную работу, направленную на эффективное осуществление идеалов сотрудничества, которые отстаивает Организация Объединенных Наций. The Government of Burkina Faso, for which the promotion of dialogue, technical and economic cooperation, trade and solidarity among peoples has always been a priority in its international cooperation, strives daily to realize this ideal of collaboration which the United Nations advocates among its Member States.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.