Beispiele für die Verwendung von "рассмотрены" im Russischen
Были рассмотрены планы, как публично опровергнуть мои открытия.
Plans were considered to publicly rebut my findings.
Вопросы, касающиеся соблюдения этих правовых норм и возможных вызывающих спор разногласий, могли бы быть рассмотрены на более углубленной и объективной основе.
Respect for those norms and possible controversial differences in that regard could therefore be evaluated on a more thorough and objective basis.
Остальные статьи не были рассмотрены вследствие нехватки времени.
The remaining articles were not considered due to lack of time.
Он утверждает, что будут рассмотрены все поставленные вопросы и изучены все перспективные решения.
He emphasized that every point raised would be discussed and that all viable solutions would be examined.
Что касается критериев, содержащихся в документе A/45/493, то Контролер заявил, что они будут рассмотрены в контексте осуществления резолюции 61/279 Генеральной Ассамблеи.
With regard to the criteria contained in document A/45/493, the Controller stated that they would be addressed in the context of the implementation of General Assembly resolution 61/279.
были рассмотрены высказанные замечания, отмечены важные моменты и дан соответствующий ответ;
The comments were considered, relevant points were made and a reply was given;
Первые доклады, касающиеся вопросов геологии, геотехники, подвижного состава и правовых и институциональных рамок, уже были представлены и рассмотрены.
The first reports on geology, geotechnical aspects, rolling stock and the legal and institutional framework of the environmental study were presented and examined.
Он отметил, что предложения по поправкам к Правилам № 48 будут рассмотрены на следующем совещании НГРН, в частности в связи со значениями напряжения на клеммах устройств.
He added that the proposal for amendments to Regulation No. 48 would be reviewed at the next OVIG meeting, particularly with regard to the voltage values at the terminals of devices.
Были рассмотрены функции Интернета в деле продвижения фирменного знака и маркетинга статистических продуктов.
The role of the Internet in the branding and marketing of statistical products was considered.
Были рассмотрены также факультативные стандарты, в том числе Американского национального института стандартов (АНСИ) и Международной организации по стандартизации (ИСО).
Voluntary standards were also examined, including those of American National Standard Institute (ANSI) and the International Standardization Organization (ISO).
Председатель заявил, что на сессии были рассмотрены два основных пункта повестки дня: обзор вопросов практического применения международных стандартов финансовой отчетности (МСФО) и сопоставимость существующих показателей ответственности корпораций.
The Chairperson said that the session had dealt with two main agenda items: review of practical implementation issues regarding International Financial Reporting Standards (IFRS), and comparability and relevance of existing indicators on corporate responsibility.
Статьи 3, 4, 6, 11 и 12 не были рассмотрены из-за нехватки времени.
Articles 3, 4, 6, 11 and 12 were not considered due to lack of time.
В контексте нынешних условий опустынивания будут рассмотрены различные виды экологической политики (сценарии) и проанализированы выгоды, обусловленные такими мерами вмешательства.
Various environmental policies (scenarios) will be examined in context with the current desertification conditions, and the benefit accruing from such interventions will be evaluated.
Некоторые вопросы, для обсуждения которых не хватило времени, в частности механизмы оказания помощи, АМУС и механизмы для обмена информацией и ее распространения, будут рассмотрены на следующем совещании.
Some issues regarding which there had not been enough time for discussion, in particular assistance mechanisms, ADR and mechanisms for information exchange and dissemination, would be taken up again at the next meeting.
Ниже представлен неполный список вопросов, которые должны быть рассмотрены Доверенным лицом соответствующего пенсионного фонда:
Without being an exhaustive list, following are some of the issues that should be considered by a Trustee of a complying superannuation fund:
На сессионном семинаре будут рассмотрены теория и практика оценки потенциального предложения древесины, первая оценка по Европе и некоторые национальные тематические исследования.
An in-session seminar will examine the theory and practice of estimating potential wood supply, a first estimate for Europe and a number of national case studies.
Кроме того, в нем рассмотрены различия между Специальным докладом и докладом Группы по научной оценке в том, что касается методики прогнозирования выбросов и предсказания сроков восстановления озонового слоя.
In addition, it addressed the differences between the Special Report and the Scientific Assessment Panel's report with regard to the methodologies used to establish emission projections and to predict dates for ozone-layer recovery.
Крайний срок — последняя дата подачи заявлений для проекта по набору сотрудников, которые будут рассмотрены.
Application deadline – The last date that applications can be submitted for the recruitment project and still be considered.
В ноябре 2000 года ЮНИДИР планирует провести семинар по процедурам и практике Конференции, на котором будут рассмотрены многочисленные призывы и идеи, касающиеся его реформы.
In November 2000, UNIDIR is planning to hold a workshop on the processes and practices of the Conference, examining the many calls and ideas for its reform.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung