Beispiele für die Verwendung von "расстегиваешь" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle19 unbutton10 undo5 open3 andere Übersetzungen1
Сначала играешь в ней в рамми, потом расстегиваешь ее красное платье, которое она всегда носит без бюстгальтера, и валишь ее на кровать? Play rummy for a while, then unbutton that red dress she's always wearing without any brassiere under it, and then flop her on the bed?
Я даже боюсь его расстёгивать. I don't even dare unbutton it.
В любом случае, я расстёгиваю ремень. Either way, I'm undoing my belt.
Расстегивать лифчик - как играть в покер. Opening a bra is like playing poker.
Отлично, расстегивай свои штаны и рубашку. All right, unbutton your shirt and your pants.
А когда проснулся, она расстёгивала мне рубашку. When I woke up, she'd undone my shirt.
Расстегивает штаны и оттуда его утка вытаскивает свою голову. Opens up his pants, the duck sticks his head out.
А он начал расстегивать мне блузку. He unbuttoned my blouse then.
Проследите, чтобы она аккуратнее расстегивала крючочки - они колются. Make sure she's careful undoing the eyehooks.
Мужчины говорят о прикасании к их мошонке и пенису, чиновники УТБ получили инструкции расстегивать и проверять пояса, и YouTube сейчас изобилует видеоматериалами об испуганных детях, которые - чтобы описать это точно - подверглись сексуальным домогательствам, хотя это последнее, что хотели бы сделать чиновники УТБ. Men report handling of their testicles and penises, TSA officials are instructed to open and peer down waistbands, and YouTube is now rife with videos of frightened children being - to describe it accurately - sexually molested, though this is the last thing most TSA officials wish to do.
И она при мне начала расстегивать джинсы. I was still chatting when she started unbuttoning her jeans.
Он продолжал расстегивать штаны, чтобы засунуть туда рубашку. He kept undoing his pants to tuck in his shirt.
Простой жест расстегивания перчатки выражает внутреннюю страсть персонажа. The simple act of unbuttoning a glove expresses the character's.
Подтвердили вас, что вы видели нашу Королева расстегивая работы на Плащанице? Do you confirm that you saw our queen undoing the work she did during the day on the shroud?
Я стою в твоей спальне, расстегиваю свою рубашку. I'm standing in your bedroom, unbuttoning my shirt.
Итак, я отодвигаю член в сторону, расстегиваю пуговицу, и бам! So, I push my dick to the side, unbutton the bottom buttons, and bam!
И в завершение я снимаю свой лифчик, ничего не расстёгивая. Big finish, I take off my bra without unbuttoning anything.
А потом я собираюсь начать расстегивать твои штаны, а потом я собираюсь расстегнуть свою рубашку. And then I'm going to start unbuttoning your pants, and then I'm gonna unbutton my shirt.
Ты просто расстегиваешь эти штуки и откидываешься назад, подняв ноги, и пусть природа сделает всё остальное. You just unfasten these things then lay back with your legs in the air and let nature do the rest.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.