Beispiele für die Verwendung von "рассудком" im Russischen
В основном там хранится информация, которая не воспринимается рассудком.
The bulk of it's just kept in storage, rarely acknowledged by the conscious mind.
Когда я был девственником, я узнал что могу управлять рассудком людей, заставлять их думать то, что мне заблагорассудится.
When I was a boy, I discovered I had the power to control people's minds, make them think or do whatever I wanted.
Полагайтесь на здравый смысл и рассудок при взаимодействии с другими людьми, в том числе при загрузке или публикации Материалов или любой другой личной или иной информации.
Exercise common sense and your best judgment when interacting with others, including when you submit or post Content or any personal or other information.
А если попытаешься, лишишься рассудка и здоровья.
If you try, you're gonna lose your mind and your health.
Ты можешь навсегда потерять рассудок и не вернуться.
You could lose your mind completely and never come back.
Ага, как ты могла знать, что окончательно потеряешь рассудок?
Yeah, how did you know you were going to completely lose your mind?
Да, а я подумал, что ты лишился своего чертового рассудка.
Yeah, I thought you had lost your damn mind.
Но прямо сейчас, мне настолько больно, что я теряю рассудок.
But right now, I am in so much pain that I am losing my mind.
Твоя мать думает что ты потерял рассудок из-за меня.
Your mother thinks you might be losing your mind over me.
Мы не знаем, что может осознавать рассудок на грани смерти.
We don't know what the conscious mind can perceive this close to death.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung