Beispiele für die Verwendung von "растительный трос" im Russischen
Растительный и животный мир исчезает на всей планете беспрецедентными темпами - от 100 до 1000 раз быстрее естественной скорости вымирания.
Plant and animal species worldwide are vanishing at an unprecedented pace - 100 to 1,000 times the natural extinction rate.
Простые нигерийцы, ожесточенные головокружительной сменой у власти коррумпированных и неспособных управлять страной военных хунт, ухватились за "демократию", как тонущий человек хватается за спасательный трос.
Ordinary Nigerians, brutalized by a dizzying succession of corrupt and inept military juntas, have, like a drowning man, clutched at "democracy" as their lifeline.
Ну, я пересмотрел легочную ткань Чили и нашел следы глицерина, сульфат натрия, гидролизованный растительный белок.
Well, I re-examined Chili's lung tissue, and I found evidence of glycerin, sodium sulfate, hydrolyzed vegetable protein.
Если ты соврала, то трос может оборваться.
If you lie about your weight, the bungee cord might break.
Ведь Land Rover поднимает сам себя, трос нужно наматывать равномерно.
Because the Land Rover is winching itself up on its own winch, the cable has to feed evenly onto the drum.
Я проехал через ворота достаточно быстро, дернул за рукоятку, и в этот момент трос ручника оборвался.
I went through the gate, quite hot, - pulled on the lever and that was when the cable snapped.
Сбалансированный, главным образом, растительный рацион питания с минимальным потреблением мяса, в том числе переработанного, помог бы сберечь природные ресурсы и стал бы важным вкладом в борьбу с рукотворным глобальным потеплением. Кроме того, он позволил бы снизить риски заболевания хроническими болезнями, вызываемыми неправильным питанием, и даже снизить уровень смертность от рака.
Adopting a balanced, largely plant-based diet, with minimal consumption of red and processed meat, would help conserve natural resources, contribute to the fight against human-induced global warming, and reduce people’s risk of diet-related chronic diseases and even cancer mortality.
Трос какой-нибудь лопнет, и найдут тебя на цокольном этаже с головой в заднице.
The cable will snap, and they'll find you six stories down with your stiletto heels up your throat.
Любой растительный вирус, любой вирус насекомых, любой морской вирус.
Every plant virus, every insect virus, every marine virus.
Так что, топливо закончилось еще час назад, но я не хочу вас разочаровывать, так что скину трос.
So we ran out of fuel an hour ago, but I didn't want to disappoint you, so I will toss down a tow rope.
Так получается, что вы проводите растительный эксперимент.
It's a kind of vegetarian experimentation.
Редко доступный невооружённому глазу, этот перекрёсток, на котором встречаются животный и растительный мир, - на самом деле, что-то волшебное.
Rarely seen by the naked eye, this intersection between the animal world and the plant world is truly a magic moment.
Это называется кормовая лебедка, и, если вы не завяжите трос и не закрепите румпель, это будет не хорошо.
It's called the aft winch and if you don't tighten that jib sheet and secure your tiller it's not gonna be pretty.
С помощью 100 добровольцев за неделю мы создали этот растительный орнамент, сложившийся в слова: "Навязчивые мысли портят мне жизнь и улучшают работу".
And with the help of 100 volunteers, over a week, created this fairly floral typography that spelled, "Obsessions make my life worse and my work better."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung