Beispiele für die Verwendung von "расчетные цены" im Russischen
a Расчетная цена не включает расходов на проведение внутренних ревизий.
a Estimated price does not include a provision for interim audits.
a Расчетная цена не включает расходы на проведение промежуточных проверок.
a Estimated price does not include a provision for interim audits.
Расчетная цена = (физическая сумма + финансовая сумма) / (физическое количество + финансовое количество)
Estimated price = (physical amount + financial amount) / (physical quantity + financial quantity)
Тендерные заявки не учитываются в том случае, если " ценовая составляющая отдельных частей работ существенно отличается от расчетной цены и [поставщик] не может обосновать эту разницу ".
Tenders may be disregarded if “the price make up of portions of the work differ substantially from the estimated price and the [supplier] is unable to account for such discrepancies.”
В этой связи для достижения указанных выше сокращений в том случае, если уничтожение соответствующих банков озоноразрушающих веществ будет происходить в настоящее время, расчетные цены на углерод должны быть следующими:
In that regard, they estimated that it would take the following carbon prices to achieve the noted categories of reductions if related ozone-depleting substance banks were to be destroyed at the current time:
В отчете сравнивались расчетные значения объемов продаж и коэффициентов цена/прибыль этого отделения с аналогичными показателями компаний Hewlett Packard и Perkin-Elmer, которые, по общему признанию, относились к числу лучших компаний электроники с точки зрения инвестирования.
The report compared the estimated sales volume and price-earnings ratio of just this one division with those of Hewlett-Packard and Perkin-Elmer, generally considered to be among the very finest of electronics companies from an investment standpoint.
2.1. Клиент передает денежные средства, а Компания исходя из общей стоимости активов инвестиционного портфеля, рассчитанных на день внесения денежных средств, начисляет Клиенту расчетные единицы (инвестиционные паи) соразмерно внесенным средствам.
2.1. The Client transfers money, and the Company proceeding from the total cost of assets in the investment portfolio calculated as of the date of money payment will charge the units of account (investment units) to the Client in proportion to the money paid.
Другими словами, повышения ставок были отменены, уменьшая расчетные темпы нормализации в частности.
In other words, two rate hikes were taken out, reducing the estimated pace of normalization notably.
Валютные сделки Forward, в том числе расчетные Non-Deliverable Forward (NDF);
Foreign exchange FORWARD transactions, including non-deliverable forwards (NDF);
Финансовые инструменты: Контракты на разницу цен (CFD), расчетные форварды (NDF) и возобновляемые валютные спотовые контракты (ролл-спот).
Financial Instrument(s): CFDs, NDFs and Rolling Spot.
Чтобы определить расчетные показатели CPM и заполняемости для плейсментов с достаточным объемом трафика, наведите курсор на любую из настроек оптимизации.
For placements with sufficient traffic, hover over any of the optimization settings to see CPM and fill rate estimates.
В настоящее время расчетные показатели CPM и заполняемости основываются на данных по США, однако изменения в настройках влияют на рекламу на глобальном уровне.
CPM and Fill Rate projections are currently based on US traffic, but settings changes impact global requests.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung