Beispiele für die Verwendung von "расчетными" im Russischen
Übersetzungen:
alle415
estimated118
calculated102
design81
calculation59
settlement32
expected9
rated9
andere Übersetzungen5
Расчетные затраты, связанные с различными стратегиями ограничения выбросов, будут по возможности увязаны с вероятными капитальными затратами на установку оборудования и расчетными эксплуатационными расходами.
The estimated costs of control strategies will, to the extent possible, be related to the likely capital costs of installation and the estimated operational costs of plants.
Встроенный язык QPILE для создания таблиц с расчетными параметрами и программирования торговых стратегий.
• Built-in QPILE language for making of tables with calculated parameters and trade strategies programming.
Официальное утверждение должно основываться на расчетах и протоколе испытаний, включая результаты всех испытаний материалов и прототипа, а также результаты его сопоставления с расчетными параметрами, и в нем должны упоминаться спецификации типа конструкции и программа обеспечения качества.
The approval shall be based on the calculation and the test report, including all material and prototype test results and its comparison with the design calculation, and shall refer to the design type specification and the quality assurance programme.
Первоклассная контрагентская сеть с расчетными депозитариями;
First-rate network of counterparties and settlement depositories;
По оценкам секретариата Фонда, имеющийся объем задействованных галонов в странах, действующих в рамках статьи 5, составляет 188,697 тонны ОРС, что на 38,523 тонны ОРС меньше по сравнению с расчетными данными за предыдущий год.
The Fund Secretariat estimated the installed capacity of halon in Article 5 countries at 188,697 ODP tonnes, a decrease of 38,523 ODP tonnes compared to the previous year's estimate.
На следующем графике показаны отклонения четырех типов, отражающие разницу между фактическими затратами по производственному заказу и расчетными затратами в записи о затратах на номенклатуру после завершения производственного заказа.
The following diagram identifies the four variances that account for the difference between a production order's actual costs and the calculated costs within the item's cost record when the production order is ended.
Расчетная длина участка рассчитывается следующим образом:
The calculational span length shall be calculated as follows:
Pрасчет = расчетное давление в МПа, указанное в 6.8.2.1.14;
PC = calculation pressure in MPa as specified in 6.8.2.1.14
Кинетические данные исследования Ciparis and Hale (2005) подтверждают расчетные данные по воздействию и биоаккумуляции в таких условиях.
Kinetic data from Ciparis and Hale (2005) confirms the expected exposure and bioaccumulation under these conditions.
R = максимально расчетная масса (включая тару) испытуемого контейнера;
R = the maximum rated mass (including tare) of the container-under-test;
d2 = расчетный внутренний диаметр ответвления осушительной трубы в мм ".
d2 = the calculated internal diameter of the drainage spur, in mm.”
Нормальное значение устанавливается равным средней цене покупки номенклатуры для расчетного периода (месяц, квартал и полугодие).
The normal value is then set to the average purchase price of items for the calculation period (month, quarter, or half year).
Другими словами, без дальнейшего снижения рождаемости численность населения мира могла бы превысить нынешние расчетные данные почти в два раза.
In other words, without further reductions of fertility, the world population could increase by nearly twice as much as currently expected.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung