Beispiele für die Verwendung von "расширительного" im Russischen
Для поощрения такого доверия Комитет и его Исполнительный директорат должны сосредоточить свои усилия на тех элементах, которые являются стержнем контртеррористического сотрудничества, то есть именно на тех, которые указаны в резолюции 1373 (2001) и в последующих резолюциях Совета — при этом не следует давать их расширительного толкования.
In order to inspire such confidence, the Committee and its Executive Directorate should concentrate on the elements that are the focus of cooperation in the fight against terrorism — which are precisely those indicated in resolution 1373 (2001) and subsequent resolutions of this Council — without engaging in extensive interpretations of them.
Кроме того, как представляется, практика Совета Европы тяготеет к запрещению любого " расширительного " изменения.
In addition, the established practice of the Council of Europe seems to be to prohibit any “widening” modification.
Очевидно, придерживаясь расширительного подхода к сфере применения статьи 44, суд в одном из этих двух упомянутых решений применил это положение к покупателю, который не уложился в предельный срок для извещения о несоответствии товара, который установлен не в пункте 1 статьи 39, а в одном из условий договора.
Apparently taking an expansive view of the scope of article 44, one of the latter decisions applied the provision to a buyer that failed to meet a deadline for notice of a lack of conformity that was imposed not by article 39 (1), but by a contractual provision.
Это значит, что любые такие меры должны быть четко определены и не допускать расширительного толкования, применяться к органам, свободным от политического, коммерческого и любого другого нежелательного давления, таким образом, который не допускает произвола или дискриминации, и предусматривать адекватные гарантии от злоупотреблений, в том числе право на обращение в независимый суд или трибунал.
This implies that any such measures are clearly and narrowly defined, are applied by a body which is independent of political, commercial or other unwarranted influences and in a manner which is neither arbitrary nor discriminatory, and are subject to adequate safeguards against abuse, including the right of access to an independent court or tribunal.
в случаях любой угрозы миру, любого нарушения мира или акта агрессии. Соавтор далее заявил, что недавно стали применяться новые подходы к толкованию положений Устава, касающихся применения вооруженной силы в рамках региональных соглашений и региональными органами согласно пункту 1 статьи 53, а также с учетом расширительного толкования права на самооборону, например, для целей борьбы с международным терроризмом.
The co-sponsor further stated that new approaches had recently emerged in the interpretation of the provisions of the Charter concerning the use of armed force under regional arrangements and by regional agencies, pursuant to paragraph 1 of Article 53, as well as through an expansive interpretation of the right of self-defence, for instance, for the purpose of combating international terrorism.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung