Beispiele für die Verwendung von "расширяло" im Russischen
Übersetzungen:
alle2125
expand973
extend539
enlarge196
broaden186
widen132
scale up66
dilate20
stretch10
andere Übersetzungen3
Кроме того, предложение надежных и привлекательных долговых инструментов, снабженных гарантиями, расширяло бы выбор вариантов инвестирования, стимулировало накопление сбережений местным населением, сокращало отток капиталов и тем самым вело бы к укреплению местного рыка капиталов.
Furthermore, the availability of secure and attractive guaranteed debt instruments would provide investors with more choice, encourage local savings, reduce capital flight and, thus, strengthen the local capital market.
Дальнейшая же неспособность в ходе нынешнего обзорного цикла начать урегулировать в конкретной плоскости создание зоны, свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке еще больше подрывало бы ДНЯО и игнорировало законные заботы государств-участников по поводу безопасности, а тем самым и расширяло бы потенциал для воспламенения гонки ядерных вооружений в регионе.
Continued failure during the present review cycle to begin to address in concrete terms the creation of a Nuclear Weapons Free Zone in the Middle East would further undermine the NPT and disregard its States Parties legitimate security concerns, thereby increasing the potential of igniting a nuclear arms race in the region.
ЮНОДК расширяло партнерство с Евроюстом, которое было направлено на оказание услуг в укреплении правового режима борьбы с терроризмом путем участия в деятельности друг друга и проведения совместных мероприятий, а также активного вовлечения лиц, занимающихся практической деятельностью по борьбе с терроризмом в Европе, в учебные мероприятия ЮНОДК и разработку учебных материалов на основе целевых исследований.
UNODC has enhanced a partnership with Eurojust aimed at providing services for strengthening the legal regime against terrorism through participation in each other's activities and the conduct of joint activities, as well as the active involvement of European counter-terrorism practitioners in UNODC training activities and the development of training material based on case studies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung