Beispiele für die Verwendung von "реальной" im Russischen
Übersetzungen:
alle6038
real5128
actual485
practical74
practicable11
realizable3
andere Übersetzungen337
После некоторого ретуширования картинка выглядит вполне реальной.
After some retouching the picture looks quite genuine.
Сегодня версия такого воображаемого будущего выглядит соблазнительно реальной.
Today, a version of such make-believe futures would seem tantalizingly within reach.
Перед решением ЕЦБ, «инфекция» от Греции была реальной угрозой.
Before the ECB’s decision, contagion from Greece was a genuine threat.
Международное сообщество, не имеющее реальной силы, не предпринимает ничего.
Powerless, the international community does nothing.
Вместо этого лидеры Восточной Азии прибегают к «реальной политике».
Instead, East Asia’s leaders resort to realpolitik.
Дипломатия без реальной угрозы применения силы – это пустые разговоры.
Diplomacy without a credible threat of force is empty talk.
"Вечеринка Бритты", основан на реальной истории веселья и беспредела.
Britta's Party, based on a true story of fun and no rules.
Нынешний подъем цен на золото только частично оправдан реальной ситуацией.
The recent rise in gold prices is only partially justified by fundamentals.
Чем скорее она вернётся к реальной, привычной жизни, тем лучше.
The sooner she settles back into her life, her normal routine, the better.
«Угроза, с которой мы столкнулись, является реальной, ? сказал Хасан Насралла.
“The threat we face is existential,” Nasrallah said.
Эти, проводившиеся на реальной основе переговоры, создали модель нового сотрудничества.
These realistic talks set the pattern for the new partnership.
разработанное для установки пользователем без дальнейшей реальной поддержки снабженцем (продавцом), или
Designed for installation by the user without further substantial support by the supplier; or
В реальной ситуации вы можете использовать любые параметры по своему усмотрению.
The recommended description for these are guidance only - you can use these parameters for whatever makes sense for your app.
Грузинская демократия существует в умах людей, но не в реальной жизни:
Georgia's democracy exists in its head, but not yet in its body:
Она далека от идеала, но все же намного лучше единственной реальной альтернативы.
It’s far from ideal, but also far better than the only realistic alternative.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung