Beispiele für die Verwendung von "реальности" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1732 reality1404 fact93 substance1 andere Übersetzungen234
В реальности разрыв еще меньше: The real gap is narrower:
Когда доходит до реальности, я острю. When things get real, I make wisecracks.
В реальности ничего подобного не происходит. Nothing of the sort is happening.
Так что же в реальности происходит? So what is happening?
Только освещение в реальности работает не так. Except that light doesn't work this way in the real world.
Но в реальности все обстоит несколько иначе. But that isn’t very far.
Но сработает ли эта идея в реальности? But could it actually work?
Ими в реальности не управляет даже государство. They are not even really run by the state.
В реальности мы не решаем всех проблем. We don't actually solve all problems.
К счастью, в реальности все обстоит несколько иначе. Fortunately, this is not exactly the case.
Эйнштейн не верил, что они существуют в реальности. He did not believe they existed in nature.
Позвольте показать вам, как он выглядит в реальности. Let me show you what it looks like in real life.
То, что ты ожидаешь получить, не всегда соответствует реальности. Act as if you expected to have your own way, not as if you expected to be ordered about.
В реальности сама политика стала, по-видимому, операционно нефункциональной. Rather, politics itself has become operationally dysfunctional.
Я прошу вас представить, как секвойя выглядит в реальности. I'm going to ask you to imagine what a Redwood really is as a living organism.
Потому что она о разных очень странных планах реальности. Because it gets into all sorts of crazy realms.
Однако в реальности война идей так и не завершилась. And yet the war of ideas never really ended.
Но в реальности экономика - это игра с положительной суммой. But economics is really a positive-sum game.
Что ты её суженый и пришёл из альтернативной реальности. About how you're her true love and you came from an alternate universe.
Но последствия распространения этих технологий в реальности намного страшнее. But the implications of these technologies are actually far more terrifying.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.