Beispiele für die Verwendung von "ребёнком-инвалидом" im Russischen
Её отец стал инвалидом в результате сердечного приступа.
Her father became an invalid as a result of a heart attack.
Жанна предложила присмотреть за нашим ребёнком, когда мы были в отъезде.
Jane offered to take care of our children when we were out.
«Результаты нашего исследования показали, что излишний оптимизм в отношении будущего связан с более высоким риском стать инвалидом и умереть в ближайшие 10 лет, - заявил в пресс-релизе руководитель исследования Фридер Ланг (Frieder Lang), профессор Университета Эрлангена-Нюрнберга (University of Erlangen-Nuremberg), Германия.
“Our findings revealed that being overly optimistic in predicting a better future was associated with a greater risk of disability and death within the following decade,” said lead author Frieder Lang, a professor at the University of Erlangen-Nuremberg in Germany, in a press release.
Что я был парализованным инвалидом с ожогами покрывающими половину лица?
That I used to be a catatonic invalid with burns covering half my face?
Кто будет присматривать за ребёнком, пока вы в отъезде?
Who will look after the baby while they're out?
В наше время можно с кровотечением из носа считаться инвалидом и получить бесплатное место на стоянке.
These days you have a nosebleed and you get a disabled parking space.
Хотите напугать его, но при этом не сделать инвалидом?
You want to scare a relative without causing permanent injury?
Когда я был ребёнком, я любил фильм "Парк Юрского периода".
When I was a kid, I loved the film Jurassic Park.
Ну, Питер, за последние несколько дней я осознал, что единственная причина, по которой я дружил с вами это то, что я был инвалидом, а вы были лентяями.
Well, Peter, I realized over the last few days, the only reason I hung out with you guys is that I was crippled and you were lazy.
Мерил Стрип обратила гнев на Трампа в своей речи на Золотом глобусе, в которой она осудила Трампа за насмешки над репортером инвалидом и подчеркнула важность защиты свободы прессы.
Meryl Streep drew Trump’s ire with her speech at the Golden Globe Awards, in which she condemned Trump for mocking a disabled reporter and highlighted the importance of defending press freedom.
Он часто приходил навестить нас, когда я был ребёнком.
He would often come to see us when I was a child.
Таким образом, страна с крепкими государственными финансами может практически в одночасье стать налогово-бюджетным инвалидом.
A country with sound public finances can thus become a fiscal basket case practically overnight.
В 1975 г. каждый седьмой 80-летний американец был инвалидом.
In 1975, around one in seven US men aged 80 was disabled in some way.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung