Beispiele für die Verwendung von "революционной" im Russischen
Брексит запустил революцию в стране, не имеющей революционной традиции.
Brexit has ushered in a revolution in a country without a revolutionary tradition.
Печатный станок был революционной (причём экспоненциально) технологией распространения идей.
The printing press was a revolutionary – and exponential – technology for the dissemination of ideas.
Столкнувшись с революционной ситуацией, однако, этот подход, возможно, станет трудно поддерживать.
Confronted by a revolutionary situation, however, that approach could be hard to maintain.
RFL (революционная левая фракция), отколовшаяся группа, призывающая к революционной борьбе и
The RFL (Revolutionary Left Faction), a splinter group calling for armed struggle sympathized
В этой революционной концепции худшие элементы политических традиций Европы вытеснили британский прагматизм.
In this revolutionary narrative, the worst elements of Europe’s political tradition have crowded out British pragmatism.
Но некоторые, до сих пор, считают спор, ключевым компонентом революционной идентичности страны.
But some still view the dispute as a key component of the country’s revolutionary identity.
В светской псевдонаучной форме апокалипсическое верование также находилось в сердце революционной политики.
In secularized, pseudo-scientific form, apocalyptic thinking has also been at the core of revolutionary politics.
Бомба, предназначенная для Революционной гвардии Ирана, взорвалась недавно на иранской границе с Афганистаном.
A bomb directed at the Iranian Revolutionary Guard recently exploded on Iran's border with Afghanistan.
В революционной партии рабочих и крестьян теперь доминируют бизнесмены, выпускники вузов и специалисты.
The revolutionary party of peasants and workers is now dominated by businessmen, college students, and professionals.
Арабский мир был внезапно охвачен революционной весной, которая быстро превращается в холодную зиму.
Dramatically, the Arab world has been swept by a revolutionary spring, though one that is rapidly becoming a chilly winter.
RFL (революционная левая фракция), отколовшаяся группа, призывающая к революционной борьбе и симпатизирующая китайской Культурной революции.
The RFL (Revolutionary Left Faction), a splinter group calling for armed struggle sympathized with the Chinese Cultural Revolution.
И кузов сделан из революционной смеси пластика и карбона, разработано совместно с Ламборджини и Боингом.
And the body is made from a revolutionary blend of plastic and carbon, jointly developed by Lamborghini and Boeing.
Отношения Роухани с Иранской Революционной Гвардией (IRGC) и другими силам безопасности имеют более прямой интерес.
Rouhani’s relations with the Iranian Revolutionary Guard Corps (IRGC) and other security forces are of more immediate concern.
Когда думаешь о революционной технологии, то первое, что приходит на ум - это явно не электрическая лампочка.
NEW YORK - A light bulb may not be the first thing that springs to mind when thinking about revolutionary technology.
Наличие единства среди прежней революционной оппозиции важно для успеха любого демократического перехода, и Египет не является исключением.
Unity among the former revolutionary opposition is critical for the success of any democratic transition, and Egypt is no exception.
Несмотря на изобретение, казалось бы, революционной вещи, в действительности мы концентрировались на изобретении как можно меньше нового.
So despite making something that is seemingly revolutionary, we really focused on doing as little new as possible.
80% иранской экономики принадлежит государству (как установленно революционной конституцией, в статье 44), цены на основные товары - контролируются государством.
The Iranian economy is 80% state-owned (as provided in the revolutionary constitution - article 44) and prices of basic goods are controlled.
Однако Рабочий институт продолжал придерживаться курса на Культурную революцию, провозгласив (заглавными буквами) верность «ПРОЛЕТАРСКОЙ РЕВОЛЮЦИОННОЙ ЛИНИИ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ МАО».
But the Workers’ Institute stuck to the Cultural Revolution line, proclaiming in screaming capital letters their adherence to “THE PROLETARIAN REVOLUTIONARY LINE OF CHAIRMAN MAO”.
80% иранской экономики принадлежит государству (как установлено революционной конституцией, в статье 44), цены на основные товары – контролируются государством.
The Iranian economy is 80% state-owned (as provided in the revolutionary constitution - article 44) and prices of basic goods are controlled.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung