Beispiele für die Verwendung von "революционном" im Russischen mit Übersetzung "revolutionary"
Но в этом революционном истребителе были и другие опасности.
Such a revolutionary fighter presented other hazards.
Обвиненный, согласно сообщениям, в угрозе национальной безопасности, распространении антиисламской пропаганды и оскорблении религиозных законов и деятелей, 9 ноября 2000 года в революционном суде Тегерана он заявил, что подвергался избиениям и пыткам в тюрьме Эвин.
Reportedly accused of threatening national security, disseminating propaganda against the Islamic system and insulting religious edicts and figures, he appeared before the Revolutionary Court in Tehran on 9 November 2000 when he told how he had been beaten and tortured in Evin prison.
При революционном правительстве изучение проблем женщин приобретает все большее значение; в настоящее время оно проводится в университетах, в том числе на уровне докторских исследований, а также в рамках курсов преподавания социальных и медицинских наук и в педагогических институтах.
Under the revolutionary Government, women's studies had acquired increasing importance; they were now offered in universities, including at the doctoral level and as part of social science and medical courses, and in teacher training institutes.
Хотя обмен информацией и совершение деловых сделок через сеть Интернет и с помощью других современных электронных средств связи стали обычным делом в богатых и могущественных странах, большинство населения мира, которое живет в бедных развивающихся странах, имеет весьма слабое, если вообще имеет представление об этом новом революционном способе совершения повседневных деловых операций, не говоря уже о доступе к таким средствам.
While communications and business transactions through the Internet and other modern electronic means have now become routine within the circles of the rich and the powerful, the large majority of the world's population, which lives in the poor developing countries, has very little or no knowledge about — let alone any access to — this new and revolutionary way of doing day-to-day business.
Нетаньяху консервативен в революционные времена.
Netanyahu is a conservative in revolutionary times.
Для этого необходима революционная ракетная технология.
Carrying all this material will require a revolutionary rocket technology.
Революционные движения неизбежно разделяются на фракции.
Revolutionary movements invariably split into factions.
Революционный совет встретился, чтобы составить стратегию.
The revolutionary council met to plan strategy.
Поэтому потенциал организации GiveWell является революционным.
This is why the potential of GiveWell is revolutionary.
Слушай, здесь у нас революционная практика самокритики.
Listen, this is the revolutionary praxis of self-critique.
Смерть иранского революционного клерикала, аятоллы Рухоллы Хомейни.
The death of Iran's revolutionary cleric, Ayatollah Ruhollah Khomeini.
Революционный исламизм, несомненно, является опасным и кровавым.
Revolutionary Islamism is undoubtedly dangerous and bloody.
Обама - это революционный феномен в американской истории;
Obama is a revolutionary phenomenon in American history;
Одзаки, твой дух должен быть более революционным.
Ozaki, your spirit needs ti be more revolutionary.
творение Вентера является эволюционным, а не революционным.
Venter's creation is evolutionary, not revolutionary.
На первый взгляд, ничего революционного в нем нет.
On the face of it, it may not have looked all that revolutionary.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung