Beispiele für die Verwendung von "региональное подготовительное заседание" im Russischen

<>
Во исполнение этого решения 3-5 апреля 2000 года в Катманду было проведено региональное Подготовительное совещание на уровне экспертов для НРС азиатско-тихоокеанского региона, организованное совместными усилиями ЮНКТАД, королевского правительства Непала и ПРООН. Pursuant to this, the regional expert-level preparatory meeting for LDCs in the Asia-Pacific region was organized jointly by UNCTAD, His Majesty's Government of Nepal, and UNDP in Kathmandu during the period 3-5 April 2000.
15 февраля 2002 года сопредседатели провели неофициальное подготовительное заседание в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, чтобы проконсультироваться с делегациями относительно формы и повестки дня третьего совещания Консультативного процесса. The co-chairpersons held an informal preparatory meeting on 15 February 2002 at United Nations Headquarters in order to consult with delegations on the format and agenda of the third meeting of the Consultative Process.
В рамках проводимой ЕЭК на региональном уровне подготовки к встрече «Рио + 10» — Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам устойчивого развития, которая состоится в Йоханнесбурге в 2002 году, — подготовлен доклад о региональной оценке прогресса, готовится Региональное подготовительное совещание и идет работа над подготовкой и принятием Декларации Регионального подготовительного совещания. Regional ECE preparations for Rio + 10, the World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg in 2002, comprise the report on the Regional Assessment of Progress, the Regional Preparatory Meeting and the development and adoption of a Declaration by the Regional Preparatory Meeting.
1 и 2 июня 2008 года правительство Королевства Бахрейн, действуя под эгидой премьер-министра Его Высочества шейха Халифы бен Сальмана Аль Халифы и при содействии Департамента Организации Объединенных Наций по экономическим и социальным вопросам, ООН-Хабитат и ЭСКЗА, приняло у себя Региональное подготовительное совещание стран Западной Азии на тему «Устойчивая урбанизация», которое должно способствовать обзору 2008 года. On 1 and 2 June 2008, the Government of the Kingdom of Bahrain, under the patronage of His Highness Shaikh Khalifa Bin Salman Al-Khalifa, the Prime Minister, and with the support of the United Nations Department for Economic and Social Affairs, the UN-HABITAT and ESCWA, hosted a Western Asia regional preparatory meeting on the theme “Sustainable Urbanization” to provide input to the 2008 review.
Первое Подготовительное совещание провело одно пленарное заседание 29 мая 2009 года. The First Preparatory Meeting held one plenary meeting on 29 May 2009.
Второе Подготовительное совещание провело два пленарных заседания 3 сентября 2009 года и одно пленарное заседание 4 сентября 2009 года. The Second Preparatory Meeting held two plenary meetings on 3 September 2009 and one plenary meeting on 4 September 2009.
Региональное заседание призвано дать участвующим странам и учреждениям, особенно тем, которые работают на региональном уровне, возможность обменяться опытом и уроками, извлеченными в ходе их деятельности по уменьшению опасности бедствий. A Regional Session is intended to allow participating countries and agencies in particular those with regional focus, to share experiences and lessons learned from their work in disaster risk reduction.
Срочно созванное заседание назначено на этот день, и я должен принять в нем участие. I shall have to attend an important meeting on that date.
Во исполнение этого решения 27-29 марта 2000 года в Аддис-Абебе было проведено Подготовительное совещание на уровне экспертов для англоязычных НРС Африканского региона. Pursuant to this resolution, the Expert-level Preparatory Meeting for the English-speaking African LDCs was held in Addis Ababa during the period 27-29 March 2000.
Как заявил парламентарий, заявление он подал в новосибирское региональное отделение партии. As the parliamentarian announced, he submitted the notice to the Novosibirsk regional division of the party.
Прошу сообщить мне, когда будет проводиться следующее заседание федерации. Could you please tell me the date of our next federation meeting?
Через два года будут введены национальные квалификационные экзамены, модульное последипломное направление и подготовительное и учебное направления; будут проводиться проверки по обеспечению того, что экзамены в системе НПП по счету, грамотности и ICT не ущемляют какую-либо конкретную группу кандидатов. National Skills Tests, Modular Postgraduate Provision and Pre- and In-course Provisions are to be introduced in the next two years and checks will be made to ensure that ITT skills tests in numeracy, literacy and ICT do not disadvantage any particular group of candidates.
•Представляющий брокер (IB) – региональное представительство для партнёров Форекс. •Pro Introducing broker (Pro IB) – opening regional representative office in your country or city.
Заседание по нему назначено на 2 октября. The hearing for this case is scheduled for October 2.
Обеспечена доставка учащихся в школу и к дому на всех образовательных уровнях (начальное, подготовительное и различные виды среднего образования), а в школах существуют классы для учащихся с особыми потребностями и учащихся с синдромом Дауна. Free transport to and from school is provided for all students at all educational levels (primary, preparatory and the different branches of secondary education) and schools offer classes for students with special needs and students with Down's Syndrome.
Любой представляющий брокер (IB) также может открыть региональное представительство форекс-брокера EXNESS и выйти на новый уровень сотрудничества, информируя трейдеров в своем регионе об услугах компании на рынке Форекс и получая дополнительные преимущества владельца партнерского офиса. Any Introducing Broker (IB) can also open a regional EXNESS office and rise to a new level of partnership, informing traders in his or her region about the company's services in the forex market and gaining the additional advantages of a partner office owner.
В пятницу состоится заседание комитета. A committee meeting will be held on Friday.
с благодарностью принимает предложение правительства […] провести в своей стране неофициальное подготовительное совещание Специального комитета до проведения его первой сессии с целью подготовки сводной документации для его первой сессии на основе предложений, которые будут представлены правительствами; Accepts with gratitude the offer of the Government of […] to host an informal preparatory meeting of the Ad Hoc Committee, prior to its first session, to prepare consolidated documentation for its first session based on proposals to be submitted by Governments;
Региональное представительство Regional office
Также министр сообщил, что в Анкаре состоялось очередное 8-е заседание белорусско-турецкой совместной межправительственной экономической комиссии, по итогам которого подписан протокол. The minister also reported that in Ankara was held the scheduled 8th meeting of the Belarusian-Turkish joint intergovernmental economic committee according to the results of which a protocol was signed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.