Beispiele für die Verwendung von "регистрационный" im Russischen
Например, если уставиться на экран с котировками или в регистрационный журнал, это не даст вашим сделкам особого преимущества; фактически это, скорее всего, просто соблазнит вас торговать сверх меры (а вы думаете почему брокеры предлагают такие инструменты бесплатно?).
For example, Staring at the quote screen or order book is not going to give your trades a special advantage; in fact it will likely just entice you to over-trade (Why do you think brokers offer these tools for free?)
Подтверждением может служить сертификат о регистрации для компании или регистрационный номер для благотворительной организации.
The evidence might be the certificate of incorporation for a company or the registered number for a charity.
Старший помощник по управлению материальными запасами/руководитель группы будет вести в электронной и в бумажной форме журнал центрального контроля, в котором регистрируются все аспекты вспомогательных операций БСООН по материально-техническому обеспечению, включая выбытие оборудования, а также регистрационный журнал выдачи материальных средств БСООН, систему учета форм выдачи материальных средств и базы данных о снабжении и управлении имуществом.
A senior materials management assistant/group leader will maintain the centralized control register electronically and with hard copy format covering all aspects of UNLB logistics support transactions, including disposal of equipment, and will also maintain a UNLB materials release order work order register, a materials release order case filing system and a supply and property management disposal database.
Активный член коллегии адвокатов и нотариата Гватемалы (регистрационный № 2372).
Active member of the Guatemalan College of Lawyers and Notaries No. 2372
Используя налоговый регистрационный номер Хосе, мы смогли отследить его платежи.
Through Jose's tax ID number, we were able to track his earnings.
регистрационный сбор, рассчитываемый на основе суммы, требуемой по арбитражному решению;
A filing fee calculated based on the amount claimed in the arbitral award;
ETX Capital — коммерческое наименование компании Monecor (London) Limited, регистрационный номер 00851820.
ETX Capital is a trading name of Monecor (London) Limited, company number 00851820.
Как указать регистрационный номер плательщика НДС и другую необходимую коммерческую информацию?
How do I enter my VAT number and other relevant business information?
Позвоните на его работу, узнайте регистрационный номер и вперед на поиски.
Call his job, get a plate number, and get a bolo out.
Регистрационный номер КАС: 6355-01-8 (общий номер КАС для изомеров гексабромдифенила)
CAS registry number: 6355-01-8 (Common CAS number for hexabromobiphenyl isomers)
Я никогда не задаю таких вопросов, но у меня есть регистрационный номер.
I never ask those questions, but I've got the requisition code number.
Регистрационный номер КАС: 36355-01-8 (общий номер КАС для изомеров ГБД)
CAS registry number: 36355-01-8 (Common CAS number for HBB isomers)
В поле Номер ККМ введите регистрационный номер, введенный на шаге 6 предыдущей процедуры.
In the Register number field, enter the register number, which is the register number that you entered in step 6 of the previous procedure.
Регулируется: CySEC (лицензия номер 078/07); FSA (регистрационный номер 509956); ASIC (лицензия AFS № 405750)
Regulation: CySEC (license № 078/07); FSA (reg. number 509956); ASIC (AFS license № 405750)
У меня был длинный день, поэтому если вы хотите зарегистрироваться, регистрационный стол находится в вестибюле.
I've had a long day, so if you're looking to check in, the admitting desk is in the front lobby.
составлять письменное свидетельство о соответствии изготовления и наносить свой регистрационный знак, если изготовление удовлетворяет соответствующим требованиям.
Draw up a written certificate of conformity of the manufacture and affix its registered mark when the manufacture satisfies the provisions.
Пожалуйста, заполните регистрационный лист. Фамилия, имя, национальность, место и дата рождения, место постоянного жительства и Ваша подпись.
Kindly sign the hotel register. Surname. Christian name. Nationality. Place of birth. Date of birth. Permanent address and your signature.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung